"أرض حرجية" - Translation from Arabic to French

    • terres forestières
        
    • forêt
        
    • forestière
        
    d) On entend par " déboisement " la conversion anthropique directe de terres forestières en terres non forestières; UN (د) " إزالة الأحراج " هي العملية التي يتسبب فيها الإنسان مباشرة وقوامها تحويل أرض حرجية إلى أرض غير حرجية؛
    [3 bis. Dans le cas de < < forêts de production plantées > > [établies avant le 1er janvier 1990 uniquement], la conversion de terres forestières en terres non forestières est considérée comme de l'abattage, et non comme du déboisement, lorsqu'une < < forêt équivalente > > est établie ailleurs sur des terres non forestières qui se prêtaient à des activités de boisement et de reboisement. UN [3 مكرراً - في حالة " غابات الإنتاج المغروسة " [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/ ينـاير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية حصاداً، ولا يعتبر إزالة غابة في الحالات التي تكون فيها " غابة معادلة " قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    [3 bis. Dans le cas de < < forêts de production plantées > > [établies avant le 1er janvier 1990 uniquement], la conversion de terres forestières en terres non forestières est considérée comme de l'abattage, et non comme du déboisement, lorsqu'une < < forêt équivalente > > est établie ailleurs sur des terres non forestières qui se prêtaient à des activités de boisement et de reboisement. UN [3 مكرراً - في حالة " غابات الإنتاج المغروسة " [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية قطعاً للأشجار، ولا يعتبر إزالة لغابة في الحالات التي تكون فيها " غابة معادلة " قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    La < < forêt de production plantée > > doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières par les mesures de plantation ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement; UN وتنشأ " أحراج الإنتاج المغروسة " بفعل تدخُّل بشري مباشر يتمثل في تحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية عن طريق عمليات الغرس و/أو زرع البذور ضمن نشاط قوامه التحريج أو إعادة التحريج؛
    8. Le " déboisement " est l'activité consistant à convertir des forêts en terres non forestières, qui n'est pas immédiatement suivie par l'établissement du même type de forêt sur le même site. UN 8- تمثل " إزالة الأحراج " عملية تحويل أرض حرجية إلى أرض غير حرجية ولا يتبعها مباشرة إنشاء نفس النوع من الأحراج في الموقع نفسه.
    La < < forêt de production plantée > > ] doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN و " غابات الإنتاج المغروسة " ] يتعين أن تكون ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    3 bis. [Dans le cas de forêts de production plantées [établies avant le 1er janvier 1990 uniquement], la conversion de terres forestières en terres non forestières est considérée comme de l'abattage, et non comme du déboisement, lorsqu'une forêt équivalente est établie ailleurs sur des terres non forestières qui se prêtaient à des activités de boisement ou de reboisement. UN 3 مكرراً - [في حالة غابات الإنتاج المغروسة [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية قطعاً للأشجار، ولا يعتبر إزالة لغابة في الحالات التي تكون فيها غابة معادلة قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    La < < forêt de production plantée > > ] doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN و " غابات الإنتاج المغروسة " ] يتعين أن تكون ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    3 bis. [Dans le cas de forêts de production plantées [établies avant le 1er janvier 1990 uniquement], la conversion de terres forestières en terres non forestières est considérée comme de l'abattage, et non comme du déboisement, lorsqu'une forêt équivalente est établie ailleurs sur des terres non forestières qui se prêtaient à des activités de boisement ou de reboisement. UN 3 مكرراً - [في حالة غابات الإنتاج المغروسة [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية قطعاً للأشجار، ولا يعتبر إزالة لغابة في الحالات التي تكون فيها غابة معادلة قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    La < < forêt de production plantée > > ] doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN و " غابات الإنتاج المغروسة " ] يتعين أن تكون ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    3 bis. [Dans le cas de forêts de production plantées [établies avant le 1er janvier 1990 uniquement], la conversion de terres forestières en terres non forestières est considérée comme de l'abattage, et non comme du déboisement, lorsqu'une forêt équivalente est établie ailleurs sur des terres non forestières qui se prêtaient à des activités de boisement ou de reboisement. UN 3 مكرراً - [في حالة غابات الإنتاج المغروسة [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية قطعاً للأشجار، ولا يعتبر إزالة لغابة في الحالات التي تكون فيها غابة معادلة قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    La < < forêt de production plantée > > doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN وتنشأ " أحراج الإنتاج المغروسة " ] بفعل تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى أحراج إنتاج مغروسة] عن طريق عمليات الغرس و/أو زرع البذور ضمن نشاط قوامه التحريج أو إعادة التحريج؛]
    La < < forêt de production plantée > > doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN وتنشأ " أحراج الإنتاج المغروسة " ] بفعل تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى أحراج إنتاج مغروسة] عن طريق عمليات الغرس و/أو زرع البذور ضمن نشاط قوامه التحريج أو إعادة التحريج؛]
    La < < forêt de production plantée > > doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN ويتعين أن تكون " غابات الإنتاج المغروسة " ] ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    La < < forêt de production plantée > > doit avoir été établie par la conversion anthropique directe de terres non forestières en terres forestières [ou de terres forestières non productives en forêts de production plantées] par les mesures de plantation et/ou d'ensemencement prises dans le cadre d'une activité de boisement ou de reboisement;] UN ويتعين أن تكون " غابات الإنتاج المغروسة " ناشئة عن تدخُّل بشري مباشر لتحويل الأرض غير الحرجية إلى أرض حرجية [أو أرض حرجية غير منتجة إلى غابات إنتاج مغروسة] عن طريق تدابير الغرس و/أو زرع البذور في إطار نشاط التحريج أو إعادة التحريج؛]
    a) La plantation forestière a été établie initialement par une activité anthropique directe de plantation et/ou d'ensemencement de terres non forestières avant le 1er janvier 1990, et, si la plantation forestière a été rétablie, cela a été fait sur des terres forestières par une activité anthropique directe de plantation et/ou d'ensemencement après le 1er janvier 1960; UN (أ) أن تكون الغابة المزروعة قد أنشئت في الأصل بفعل تدخل مباشر للإنسان متمثل في عملية غرس و/أو زرع أرض غير حرجية قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990؛ وفي حالة إعادة إنشاء الغابة المزروعة، أن يكون ذلك قد حدث آخر مرة في أرض حرجية بفعل تدخل مباشر للإنسان متمثل في عملية غرس و/أو زرع بعد 1 كانون الثاني/يناير 1960؛
    Par exemple, dans un régime de libre accès, il peut être vain d’indemniser une personne pour prévenir la conversion d’une étendue de terre forestière car d’autres personnes peuvent encore convertir cette terre. UN ففي أي نظام لحرية الارتفاق يمكن مثلا أن يصبح تعويض شخص ما لمنع تحويل قطعة أرض حرجية أمرا عديم الفائدة، ﻷن الخيار سيبقى أمام اﻵخرين لتحويل قطعة اﻷرض ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more