"أرفف" - Translation from Arabic to French

    • étagères
        
    • étagère
        
    • rangement
        
    Des étagères dans un placard... Très bien pensé en effet. Open Subtitles أرفف فى خزانة الملابس ,يالها من فكرة عبقرية
    Soyez souriante sinon je vous renvoie remplir des étagères, là où personne ne peut vous voir. Open Subtitles ستبقين ابتسامة على وجهك أو سأتركك عند أرفف المخازن حيث لا يراكِ أحد
    Vitrines d'exposition de la bibliothèque à 6 étagères UN وحدة عرض كتب في المكتبة ذات ستة أرفف
    étagères pour l’entreposage des pièces de rechange pour groupes électrogènes dans le bâtiment 60 000 UN أرفف لتخزين قطع غيار المولدات في المبنى ٢٦١ ٠٠٠ ٦٠
    Les étagères sont remplies de vieux livres médicaux. Open Subtitles أرفف تشيلتون مليئة بالكتب الطبية القديمة
    Ni dans les meubles de cuisine ou le garage ou les étagères. Open Subtitles ولا في خزانات المطبخ أو المرآب أو أرفف الكتب.
    Je n'ai pas vu de menaces dans les étagères du haut. Open Subtitles لم أرَ الكثير مِن المواقِف الحَرجة في أرفف الكتب في الدور العلوي.
    Elle dit qu'on vous respecte et que votre livre côtoie la Bible sur de nombreuses étagères. Open Subtitles مؤكدةٌ عليهِ بأنّكِ جديرةٌ بالإحترام وكتابُكِ يوجد بجانب الكتاب المقدّس على العديد من أرفف الكتب
    Tout comme les étagères, les écureuils, les vents forts ou les gens qui éternuent. Open Subtitles الكتب أرفف حتى ولا حسناً, القوية الرياح أو السناجب, أو يعطسون الذين الأشخاص أو
    On va acheter des étagères. Open Subtitles أنا أتخيل للحظة فقط سنحصل على أرفف حتماً
    étagères spéciales pour serveurs UN أرفف خاصة لغرف حواسيب خدمة الشبكة
    Il est également recommandé qu'UNIFEM soit doté d'un local à archives équipé des étagères et des fichiers nécessaires, car les locaux actuels sont peu pratiques et le matériel encombrant, ce qui est source de désordre et de désorganisation. UN ويوصي كذلك بأن الصندوق يحتاج إلى غرفة حديثة للملفات بها أرفف ملائمة ومعدات لتخزين الملفات، نظرا ﻷن مكان ومعدات الملفات الحالية تعتبر غير كافية ومعقدة.
    Les Inspecteurs appellent l'attention sur le fait que, tant qu'il manque une force d'entraînement interne de la gestion globale des risques faute de capacités au sein de l'organisation, les rapports de consultants sont voués à l'oubli sur les étagères des archives. UN ويحذر المفتشان من أن التقارير الاستشارية ستُترك وتُنسى في نهاية الأمر في أرفف المحفوظات، طالما لم يكن هناك توجيه داخلي لإدارة المخاطر المؤسسية بسبب الافتقار إلى الخبرات داخل المنظمة.
    Les Inspecteurs appellent l'attention sur le fait que, tant qu'il manque une force d'entraînement interne de la gestion globale des risques faute de capacités au sein de l'organisation, les rapports de consultants sont voués à l'oubli sur les étagères des archives. UN ويحذر المفتشان من أن التقارير الاستشارية ستُترك وتُنسى في نهاية الأمر في أرفف المحفوظات، طالما لم يكن هناك توجيه داخلي لإدارة المخاطر المؤسسية بسبب الافتقار إلى الخبرات داخل المنظمة.
    Les étagères garnies de parties de corps c'est "pas mal" Open Subtitles -ليس سيئاً أرفف مليئة بالقطع الأدمية ليس أمراً سيئاً؟
    Réfrigérateurs de faible capacité 90. Il est également prévu d'acheter des étagères de type industriel pour compléter les installations de stockage des pièces détachées, des fournitures et du matériel (10 000 dollars). UN ٩٠ - خصص هذا المبلغ لتثبيت أرفف من النوع الصناعي لاستكمال مرافق تخزين قطع الغيار واللوازم والمعدات )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    d) Installations de bureau : La capacité de l'espace de stockage devra être maximisée au moyen d'étagères mobiles. UN (د) المعدات المكتبية: سيتعين رفع كفاءة التخزين بإضافة أرفف متحركة لزيادة الحيز إلى أقصى حد.
    Elles sont drôlement vides, ces étagères. Open Subtitles هذه وحدات أرفف خاوية.
    Kim, lève-toi lentement et dirige-toi vers les étagères. Open Subtitles حسناً يا (كيم), أريدكِ أن تنهضى ببطء وتحاولى الوصول الى أرفف الكتب
    Sous l'étagère du bureau de ton père, il y a son coffre. Open Subtitles في مكتب أبيكَ تحت أرفف الكتب توجد خزانة شخصيّة، نحتاج تركيبتها السريّة
    Meubles de rangement à petits tiroirs (solides) UN خزانة ذات أرفف صغيرة صلبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more