D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste complète de biens appartenant au Ministère de la défense, " matériel militaire " que l'Iraq n'a pas encore restitué. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أرفق طيه قائمة شاملة بممتلكات وزارة الدفاع من " المعدات العسكرية " التي لا تزال بحوزة العراق. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste contenant les noms et nationalités de 108 étrangers qui ont été arrêtés par les autorités syriennes et sur laquelle sont mentionnées les raisons de l'arrestation de chacun d'entre eux, qui sont liées à la participation à des activités terroristes en République arabe syrienne (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 108 من الأشخاص الأجانب الذين اعتقلتهم السلطات السورية. وتشرح القائمة أسباب اعتقال كل واحد من أولئك الأشخاص الذين لهم صلة بالمشاركة في الأنشطة الإرهابية في الجمهورية العربية السورية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste de produits chimiques et biologiques ainsi que de matériel, équipements, biens et technologies liés aux programmes d'autres armes de destruction massive (voir annexe). | UN | يشرفني أن أرفق طيه قائمة بالأصناف والمواد والمعدات والبضائع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج أسلحة الدمار الشامل الأخرى (انظر المرفق). |
Dans le cadre de la coopération en cours et du soutien fourni par le Gouvernement soudanais à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste de visas qui ont été approuvés pour la période allant de janvier au 29 juillet 2013, soit un total de 171 visas d'entrée. | UN | تمشيا مع ما تبديه حكومة جمهورية السودان من تعاون وما تقدمه من دعم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، يُشرفني أن أرفق طيه قائمة بالتأشيرات التي ووفق عليها خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى 29 تموز/يوليه 2013، والتي بلغ عددها 171 تأشيرة دخول. |
Comme suite à mes lettres, datées respectivement des 16, 17 et 18 avril 2012, et d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 18 avril 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | إلحاقا برسائلي المؤرخة 16 و 17 و 18 نيسان/أبريل 2012، وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات خطة وقف العنف ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية، في 18 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق). |
Comme suite à mes lettres, datées respectivement des 16, 17, 18 et 19 avril 2012, et d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 19 avril 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | إلحاقا برسائلي المؤرخة 16 و 17 و 18 و 19 نيسان/أبريل 2012، وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية، في 17 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق). |
Comme suite à mes lettres, datées respectivement des 16, 17, 18, 19 et 20 avril 2012, et d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 20 avril 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | إلحاقاً برسائلي المؤرخة 16 و 17 و 18 و 19 و 20 نيسان/أبريل 2012، وبناءً على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية، في 20 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite à mes lettres datées des 16, 17, 18, 19 et 23 avril 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 21 avril 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | إلحاقا برسائلي المؤرخة 16 و 17 و 18 و 19 و 23 نيسان/أبريل 2012، وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات خطة وقف أعمال العنف التي ارتكبتها جماعات مسلحة في سورية، في 21 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق). |
Comme suite à mes lettres, datées respectivement des 16, 17, 18, 19, 20 et 23 avril 2012, et d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 22 avril 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | إلحاقاً برسائلي المؤرخة 16 و 17 و 18 و 19 و 20 و 23 نيسان/أبريل 2012، وبناءً على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية، في 22 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق). |
Comme suite à mes lettres, datées des 16 à 20, 23 et 24 avril 2012, et d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 23 avril 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | إلحاقا برسائلي المؤرخة 16 و 17 و 18 و 19 و 20 و 23 و 24 نيسان/أبريل 2012، وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية، في 23 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril et 7 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 6 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16-20 و 23-25 نيسان/أبريل و 7 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية، في 6 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril et 7 et 11 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 7 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصّلة بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها جماعات مسلحة في سورية في 7 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril et 7 et 11 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 8 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16-20، و 23 و 24 و 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية، في 8 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril et 7, 11 et 14 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 9 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصّلة بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها جماعات مسلحة في سورية في 10 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril et 7, 11 et 14 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 10 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصّلة بانتهاكات خطة وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سورية في 10 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril et 7, 11, 14 et 15 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 12 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة من 16 إلى 20، ومن 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 و 15 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تفصيلية بانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها مجموعات مسلحة في سوريا، في 12 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril et 7, 11, 14 et 15 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 14 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16-20 و 23-25 نيسان/ أبريل و 7 و 11 و 14 و 15 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 14 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20 et 23 à 25 avril, et 7, 11 et 14 à 16 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 15 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 إلى 20 و 23 إلى 25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14 إلى 16 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 15 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20, 23 à 25 avril et 7, 11, 14 à 16, 18 et 21 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 19 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات حكومتي، وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16-20 و 23-25 نيسان/أبريل و 7 و 11 و 14-16 و 18 و 21 أيار/مايو 2012، يشرفني أن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سوريا في 19 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite aux lettres que je vous ai adressées les 16 à 20 et 23 à 25 avril et 7, 11, 14 à 16, 18 et 21 mai 2012, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste détaillée des violations des dispositions du plan prévoyant la cessation de la violence, commises le 21 mai 2012 par des groupes armés en Syrie (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسائلي المؤرخة من 16 إلى 20 ومن 23 إلى 25 نيسان/أبريل، و 7 و 11 و 14 و 16 و 18 و 21 أيار/مايو 2012، أتشرف بأن أرفق طيه قائمة مفصلة بانتهاكات وقف أعمال العنف التي ارتكبتها الجماعات المسلحة في سورية في 21 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |