Par la suite, l'Arménie soviétique est intégrée à l'Union des républiques socialistes soviétiques (URSS). | UN | وأُدمجت فيما بعد أرمينيا السوفياتية في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Elle portait atteinte au droit des peuples à l'autodétermination et à la volonté de 95 % de la population du Haut-Karabakh et de l'Arménie soviétique. | UN | وترتب عن ذلك المساس بحق الشعوب في تقرير المصير وعدم الاعتداد بإرادة ٥٩ في المائة من سكان ناغورنو - كاراباخ وسكان أرمينيا السوفياتية. |
l'Arménie soviétique n'est pas un État souverain mais joue un rôle très important dans la préservation de l'État arménien et dans le développement de l'identité nationale. | UN | 15- ولم تكن أرمينيا السوفياتية دولة ذات سيادة إلا أنها أدت دوراً هاماً جداً في المحافظة على الأمة الأرمنية وفي تنمية الهوية الوطنية. |
Les Arméniens, qui avaient mis à profit la soviétisation de la Transcaucasie dans la poursuite de leurs vils desseins, ont déclaré en 1920 que la région du Zanguezour et diverses terres azerbaïdjanaises faisaient partie du territoire de la République socialiste soviétique d'Arménie. | UN | وفي عام ١٩٢٠، أعلن اﻷرمن، مستغلين في ذلك إضفاء الصبغة السوفياتية على شرق القوقاز في تحقيق أغراضهم الخاصة الشريرة، زانجيزور وأجزاء أخرى من اﻷراضي اﻷذربيجانية جزءا من أراضي جمهورية أرمينيا السوفياتية الاشتراكية. |
En butte à des persécutions, nos compatriotes furent chassés en masse de la ville d'Erevan, dont la population était en majorité azerbaïdjanaise au début du siècle, ainsi que de plusieurs autres régions de la RSS d'Arménie. | UN | وقد طُرد مواطنونا المضطهدون بصورة جماعية من مدينة يريفان بعد أن كان معظم سكانها يتألفون في مطلع القرن من اذربيجانيين، ومن أناس من دوائر أخرى من أرمينيا السوفياتية. |
Contrairement à l'interprétation qu'en donne la partie arménienne, la déclaration en question ne fait nullement référence à une < < reconnaissan[ce] [de] l'inclusion du Haut-Karabakh comme partie intégrante de l'Arménie soviétique > > . | UN | وكما يظهر، وخلافاً لفهم الجانب الأرمني، لم يشر البيان على الإطلاق إلى " الاعتراف بناغورني كاراباخ باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من أرمينيا السوفياتية " . |
Ainsi, on peut naturellement se demander pourquoi il a fallu attendre juin 1921 pour que l'Arménie soviétique reconnaisse le Haut-Karabakh comme faisant partie intégrante de son territoire si l'Azerbaïdjan soviétique avait, comme elle l'affirme, donné son accord en ce sens dès le 1er décembre 1920. | UN | وبالتالي، فإن السؤال الطبيعي الذي يطرح هو لماذا لم تعترف أرمينيا السوفياتية بناغورني كاراباخ كجزء لا يتجزأ منها إلا في حزيران/يونيه 1921 لو كانت أذربيجان السوفياتية قد أعطت موافقتها المزعومة على ذلك في 1 كانون الأول/ديسمبر 1920. |
Le 30 novembre 1920, le Gouvernement soviétique d'Azerbaïdjan a adopté une déclaration reconnaissant l'inclusion du Haut-Karabakh comme partie intégrante de l'Arménie soviétique comme un acte positif vers la victoire des forces soviétiques dans le pays. | UN | 27 - في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1920، اعتمدت حكومة أذربيجان السوفياتية بيانا بشأن الاعتراف بناغورني كاراباخ باعتبارها جزءا لا يتجزأ من أرمينيا السوفياتية كبادرة للترحيب بانتصار القوات التابعة للسوفيات في البلد. |
Le 21 juin 1921, le Gouvernement de l'Arménie soviétique, sur la base de la déclaration de l'Azerbaïdjan et de l'accord conclu avec le Gouvernement azerbaïdjanais, a promulgué un décret portant reconnaissance du Haut-Karabakh comme partie intégrante de l'Arménie soviétique. | UN | 28 - وفي 21 حزيران/يونيه 1921، أصدرت حكومة أرمينيا السوفياتية استنادا إلى بيان أذربيجان والاتفاق المبرم مع الحكومة الأذربيجانية، مرسوما يعترف بناغورني كاراباخ باعتبارها جزءا لا يتجزأ من أرمينيا السوفياتية. |
En décembre 1922, l'Arménie soviétique et l'Azerbaïdjan soviétique ont adhéré à l'Union soviétique et la région autonome du Haut-Karabakh a été créée au sein de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan, ce qui a gelé la solution du problème du Karabakh. | UN | 31 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1992، انضمت أرمينيا السوفياتية وأذربيجان السوفياتية إلى الاتحاد السوفياتي وأنشئت منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة ضمن الجمهورية الأذربيجانية السوفياتية، مما جمد حل مشكلة كاراباخ. |
La partie arménienne dénature par ailleurs le texte d'un décret de l'Arménie soviétique daté du 21 juin 1921, qu'elle présente comme un < < décret portant reconnaissance du Haut-Karabakh comme partie intégrante de l'Arménie soviétique > > . | UN | 59 - وعلاوةً على ذلك، فإن الجانب الأرمني يحرف نص مرسوم صادر عن أرمينيا السوفياتية في 21 حزيران/يونيه 1921 معتبراً أنه " مرسوم يعترف بناغورني كاراباخ باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من أرمينيا السوفياتية " (). |
On y lit par exemple que, < < selon cette déclaration [du 30 novembre], les frontières précédemment acceptées entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan ont été supprimées, et le Haut-Karabakh ainsi que les régions du Zangezour et du Nakhitchevan ont été reconnues faire partie intégrante de l'Arménie soviétique > > . | UN | وبناء على ذلك، تنص الوثيقة على أنه " وفقاً لهذا البيان [المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر]، ألغيت الحدود التي اتفق عليها سابقاً بين أرمينيا وأذربيجان وجرى الاعتراف بناغورني كاراباخ وزانغزور وناخيتشيفان بوصفها جزءا لا يتجزأ من أرمينيا السوفياتية " . |
La partie arménienne affirme que, dans le même temps, à la suite de la déclaration qu'aurait faite l'Azerbaïdjan le 30 novembre 1920, < < les frontières précédemment acceptées entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan ont été supprimées et le Haut-Karabakh ainsi que les régions du Zangezour et du Nakhitchevan ont été reconnues faire partie intégrante de l'Arménie soviétique > > . | UN | وفي الوقت نفسه، ووفقاً للجانب الأرمني، وعلى أثر البيان الذي نسب صدوره عن أذربيجان في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1920، " ألغيت الحدود التي تمت الموافقة عليها سابقاً بين أرمينيا وأذربيجان وتم الاعتراف بناغورني كاراباخ وزانغيزور وناخيتشيفان جزءاً لا يتجزأ من أرمينيا السوفياتية " (). |
L'Arménie du parti dachnak, dont la Société des Nations avait, devant la menace croissante des Bolcheviques, reconnu de facto l'indépendance le 19 janvier 1920, soit sept jours après sa reconnaissance de facto de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie, le 12 janvier, a rapidement été remplacée par l'Arménie < < soviétique > > , durant l'hiver 1920-1921. | UN | 56 - أما داشناك أرمينيا، التي اعترفت عصبة الأمم باستقلالها بحكم الأمر الواقع في 19 كانون الثاني/يناير 1920()، بسبب تهديد البولشفيين المتزايد، أي بعد مضي 7 أيام على اعتراف عصبة الأمم بأذربيجان وجورجيا بحكم الأمر الواقع، في 12 كانون الثاني/ يناير()، فسرعان ما استبدل باسمها اسم أرمينيا " السوفياتية " في شتاء 1920-1921. |
En 1989, le Parlement de l'Arménie, en contradiction totale avec la Constitution de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, a adopté un décret intitulé < < Réunification de la République socialiste soviétique d'Arménie et du Haut-Karabakh > > . | UN | وفي عام 1989، اعتمد برلمان أرمينيا، في تناقض تام مع دستور اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية، مرسوما بعنوان " بشأن إعادة توحيد أرمينيا السوفياتية الاشتراكية وناغورني - كاراباخ " . |
Mme Ibrahimova (Azerbaïdjan), exerçant son droit de parole pour la deuxième fois, rappelle qu'en violation des règles de droit international, le Soviet Suprême de la République socialiste soviétique d'Arménie a décidé en 1989 d'annexer à son territoire la région du Haut-Karabakh, qui appartenait à la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan et jouissait d'une grande autonomie sociale, économique, culturelle et politique. | UN | 48 - السيدة إبراهيموفـا (أذربيجان): تكلمت ممارسة لحـق الرد فقالت إن مجلس السوفيات الأعلى لجمهورية أرمينيا السوفياتية الاشتراكية قرر في عام 1989، في انتهاك لقواعد القانون الدولي، ضـم إقليم ناغورنو كاراباخ، الذي كان تابعا لجمهورية أذربيجان السوفياتية الاشتراكية، وكان يتمتع بقـدر كبير من الحكم الذاتي في المجالات الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والسياسي. |
Nos compatriotes, exposés aux persécutions, ont été massivement chassés de la ville d'Erevan, composée en majorité d'Azerbaïdjanais et d'autres régions de la RSS d'Arménie. | UN | وجرى طرد مواطنينا المضطهدين بصورة جماعية من مدينة يريفان، وكان معظم سكانها في بداية القرن الحالي يشتمل على أذربيجانيين، ومن محافظات أخرى في جمهورية أرمينيا السوفياتية الاشتراكية. |