Nouvelles propositions et initiatives prévues par la GRID d'Arendal : | UN | ومقترحات مركز قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية في أرندال الجديدة ومبادراته المخطط لها هي ما يلي: |
Base de données sur les ressources mondiales (GRID), Arendal | UN | قاعدة بيانات الموارد العالمية في أرندال |
Une collaboration a été entamée avec le centre PNUEGRID d'Arendal pour élaborer des prototypes de profils de pays concernant les gaz à effet de serre. | UN | وبُذلت جهود تعاونية مع مركز قاعدة بيانات الموارد الطبيعية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أرندال لوضع نماذج لتقارير موجزة تقدمها البلدان عن انبعاثات غازات الدفيئة. |
La première innovation, utilisée pour la première fois par le GRID-Arendal (Global Resource Information Database) du PNUE, situé en Norvège, consistait à établir des rapports électroniques, mais ceux-ci ne pouvaient transmettre qu'un volume limité d'informations. | UN | وكان أول تجديد في هذا الصدد، اضطلع به مكتب قاعدة بيانات المعلومات المرجعية العالمية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أرندال بالنرويج هو نشر التقارير على شبكة الويب، ولكن المعلومات التي كان من الممكن توصيلها بهذه الكيفية كانت محدودة. |
89. Par l'intermédiaire de son Bureau pour l'évaluation mondiale des eaux internationales situé à Kalmar (Suède) qui bénéficie de l'aide du GRIDArendal, le PNUE créera, à partir d'UNEP.Net, un service de consultation des résultats de l'évaluation. | UN | 89- وسيواصل اليونيب، من خلال مكتب التقييم العالمي للمياه الدولية التابع لـه في كالمار، السويد، وبدعم من قاعدة " غريد " - أرندال الحفاظ على مدخل حاسوبي لتقييم المياه الدولية ضمن اطار " اليونب نت " . |
La GRID d'Arendal est le principal centre polaire du PNUE. | UN | 88 - مركز قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية في أرندال هو المركز القطبي الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La GRID d'Arendal s'intéresse particulièrement aux questions autochtones abordées dans le cadre du Programme en faveur des peuples autochtones de l'Arctique. | UN | 89 - ويركز المركز في أرندال تركيزا قويا على قضايا الشعوب الأصلية من خلال برنامجه للشعوب الأصلية في القطب الشمالي. |
Il s'agit d'une proposition conjointe de la GRID d'Arendal et de l'Aleut International Association qui vise à créer un réseau international de relais AICEMI autour du pôle pour réunir et échanger des données de recherche et de suivi recueillies par des experts et scientifiques autochtones. | UN | وهو اقتراح مشترك بين مركز قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية في أرندال ورابطة ألوت الدولية. والهدف منه هو إحداث شبكة دولية محيطة بالقطب الشمالي تتكون من محطات للرصد والمعلومات البيئية وتعمل على توليد وتبادل بيانات البحث والرصد التي يجمعها خبراء وعلماء الشعوب الأصلية. |
Le Programme est un partenariat entre l'Association russe des peuples autochtones du nord, la GRID d'Arendal et le Saami Council. | UN | 91 - يعتبر البرنامج شراكة بين الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال ومركز قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية في أرندال ومجلس سامي. |
Ce stage, organisé par la Division avec la collaboration du Gouvernement de la Trinité-et-Tobago et avec l'appui de GRID Arendal (Base de données norvégienne sur les ressources mondiales) et de l'Institut fédéral des sciences de la terre et des ressources naturelles d'Allemagne, a eu lieu à Port of Spain du 14 au 18 janvier 2008. | UN | وأفاد بأن الدورة التدريبية التي نظمتها الشعبة، بالتعاون مع حكومة ترينيداد وتوباغو وبدعم من قاعدة البيانات العالمية الإعلامية للبحوث في أرندال بالنرويج والمعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية لألمانيا، قد عقدت في بورت أوف سبين في الفترة من 14 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2008. |
Elle avait notamment préparé en coopération avec le Programme du plateau continental du Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Base de données sur les recherches mondiales d'Arendal (Norvège), dite GRID-Arendal, un stage de formation avancée qui devrait se tenir à Windhoek en septembre 2008. | UN | وتقوم الشعبة بوجه خاص بإعداد دورة تدريبية متقدمة في ويندهوك في أيلول/سبتمبر 2008، بالتعاون مع برنامج الجرف القاري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وقاعدة معلومات البحوث العالمية في أرندال بالنرويج . |
L'expérience acquise au cours des partenariats entre le centre de la base de données sur les ressources mondiales (GRID) du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), situé à Arendal (Norvège), et les peuples autochtones, Kathrine Johnsen (PNUE/GRID-Arendal) | UN | الشراكات بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية - أرندال والشعوب الأصلية: بعض الخبرات المكتسبة، كاثرين جونسين، برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية - أرندال |
En outre, sur le plan des données et observations, le Centre d'Arendal a promis d'intensifier ses efforts concernant la composante < < Polar View > > du Programme de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité qui fournit des services de surveillance et de prévision dans la région polaire. | UN | زد على ذلك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية - أرندال تعهد، فيما يتعلق بالبيانات والرصدات، بتعزيز جهوده بشأن مشروع " الرؤية القطبية " في إطار مبادرة المراقبة العالمية للأغراض البيئية والأمنية التي تقدم خدمات المراقبة والتنبؤ في المنطقة القطبية. |
Il a déjà alloué des ressources à la Base de données sur les ressources mondiales à Arendal pour des projets relatifs à la santé et à l'environnement en Russie arctique et pour le projet Vital Arctic Graphics, qui examinera les perspectives des peuples autochtones. | UN | وقد خصص برنامج البيئة بالفعل أموالا لمشاريع مركز قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية - في أرندال المتعلقة بالصحة والبيئة في المنطقة القطبية من روسيا ومن أجل مشروع الرسوم البيانية الحيوية للمنطقة القطبية المعتزم تنفيذه، والذي سينظر في إطاره في منظورات الشعوب الأصلية. |
33. En avril 2001, le Directeur exécutif a chargé une équipe spéciale, pour laquelle le chef du centre GRID d'Arendal a fait fonction de fonctionnaire d'information principal par intérim, d'élaborer une stratégie pour le PNUE dans le domaine des technologies de l'information et des communications. | UN | 33 - وفي نيسان/ أبريل 2001، فوض المدير التنفيذي فرقة عمل، يقوم رئيس قاعدة البيانات الخاصة بالموارد العالمية - أرندال بالعمل بوصفه الموظف الإعلامي الأقدم، لتطوير استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
36. En outre, une proposition de projet a été établie par des organismes partenaires sous la direction du centre GRID d'Arendal en vue de solliciter un soutien continu de la part de donateurs pour le maintien et l'expansion des activités entreprises dans le cadre du système Mercure sur les sites partenaires. | UN | 36 - بالإضافة إلى ذلك، أعدت المؤسسات الشريكة، تحت توجيه قاعدة البيانات الخاصة بالموارد العالمية مشروع مقترح لالتماس استمرار الدعم من المانحين لمواصلة الأنشطة التي بدأتها شبكة ميركيور في مواقع الشركاء وتوسيع نطاق هذه الأنشطة - أرندال. |
c) Fonds d'affectation pour la coopération technique en vue de l'établissement d'un centre GRID à Arendal (financé par le Gouvernement norvégien), jusqu'à la date dont il aura été convenu; | UN | )ج( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل إنشاء مركز قاعدة بيانات الموارد العالمية في أرندال )ممول من حكومة النرويج(، يمدد وفقا للتاريخ الذي سيتفق عليه؛ |
À la mi-2001, les centres du GRID d'Arendal, de Bangkok, de Genève, de Nairobi et de Sioux Falls ainsi que le Centre mondial de surveillance de la conservation (WCMC) ont été chargés d'élaborer, en collaboration avec les bureaux régionaux du PNUE, des portails régionaux et thématiques pour UNEP.Net. | UN | وفي منتصف عام 2001، فُوضت قواعد " غريد " - أرندال وبانكوك وجنيف ونيروبي وسو فولز والمركز العالمي لرصد حفظ البيئة بالتعاون مع مكاتب اليونيب الاقليمية بوضع مدخلات لبيانات اقليمية ومواضيعية لشبكة " يونيب نت " . |
Fourniture d'une assistance au réseau éthiopien d'informations sur l'environnement (GRID-Arendal). | UN | (ج) تقديم الدعم للشبكة الإثيوبية لمعلومات البيئة (قاعدة البيانات الخاصة بالموارد العالمية - أرندال). |
Plusieurs programmes dirigés par GRID-Arendal visent à faire participer les peuples autochtones de l'Arctique au règlement des questions liées aux polluants atmosphériques à courte durée de vie. | UN | ويرمي العديد من البرامج المتصلة بقاعدة بيانات الموارد العالمية - أرندال إلى إشراك الشعوب الأصلية في منطقة القطب الشمالي في مسألة ملوثات المناخ القصيرة العمر. |
Également par l'intermédiaire du GRID-Arendal, et en coopération étroite avec les groupes de travail du Conseil de l'Arctique et des scientifiques spécialisés de la question, il mettra également en place un service de consultation de données et de sources d'informations sur l'environnement et les ressources naturelles de l'Arctique. | UN | وسيواصل اليونيب، من خلال قاعدة " غريد " - أرندال أيضا، تطوير مدخل حاسوبي للوصول الى مصادر بيانات ومعلومات الموارد الطبيعية والبيئية في القطب الشمالي وذلك بالتعاون الوثيق مع الأفرقة العاملة التابعة لمجلس القطب الشمالي وأوساط البحوث القطبية الشمالية. |