"أريدك أن تأتي" - Translation from Arabic to French

    • Je veux que tu viennes
        
    • J'ai besoin que tu viennes
        
    • Je veux que vous veniez
        
    • Il faut que tu viennes
        
    • J'ai besoin que vous veniez
        
    • Vous devez venir
        
    • Viens avec
        
    • aimerais que tu viennes
        
    • Je voudrais que tu viennes
        
    • J'aimerais que vous veniez
        
    • Viens me
        
    • Tu dois venir
        
    • - Je veux que tu
        
    • J'ai besoin de toi
        
    Je veux que tu viennes, ce soir, après la fermeture. Open Subtitles أريدك أن تأتي الليلة بعد أن أغلق المطعم.
    Je veux que tu viennes à mes matchs et que tu t'assois dans les tribunes, pas ta voiture. Open Subtitles أريدك أن تأتي لتحضري مباراياتي وأن تجلسي في المدرجات وليست السيارة
    Désolé, gamin. J'ai besoin que tu viennes à la gare pour identifier le corps Open Subtitles أسف أيها الشاب ولكنى أريدك أن تأتي إلي قسم الشرطة معي
    Je veux que vous veniez avec moi au poste, Tommy. Open Subtitles أريدك أن تأتي معي لمركز الشرطة
    Il faut que tu viennes ici. On part ce soir. Open Subtitles أريدك أن تأتي لأننا سوف نذهب الليلة وأخبرت الرفاق
    Désolé de vous déranger mais J'ai besoin que vous veniez. Open Subtitles أنا أسف للإتصال لكني أريدك أن تأتي لقسم الشرطة0
    Je veux que tu viennes pour la première, chéri, comme tu l'as toujours fait. Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى الافتتاح ياصغيري تماماً كما تفعل دائماً
    Je vais juste dire comment je me sens. Je veux que tu viennes dans ma chambre. Open Subtitles سأصارحك بشعوري فحسب، أريدك أن تأتي إلى غرفتي.
    Je veux que tu viennes où c'est impossible qu'il arrive de tomber. Open Subtitles لا أريدك أن تسقطي أريدك أن تأتي إلى حيث السقوط مستحيل
    L'important c'est que je dois quitter le pays ce soir et Je veux que tu viennes avec moi. Open Subtitles ما يهم هو أنه علي أن أغادر البلد هذه الليلة و أنا أريدك أن تأتي معي
    Je veux que tu viennes par ici, pour m'aider à remonter avant que mes doigts ne glissent de cette pierre ! Open Subtitles أريدك أن تأتي هنا وتساعدني على الصعود قبل أن تنزلق يدّي من هذا الحجر
    Si jamais tu es inquiète à propos de quoi que ce soit, Je veux que tu viennes me voir, toujours. Open Subtitles الاستماع، وإذا كان هناك شيء يزعجك... أريدك أن تأتي لي... أبد.
    Un truc pourri s'est passé. J'ai besoin que tu viennes. Open Subtitles ،حدث أمر سيئ يا رجل .أريدك أن تأتي إلى هنا
    J'ai besoin que tu viennes avec moi dans ce club. Open Subtitles أريدك أن تأتي معي إلى هذا النادي.
    J'ai besoin que tu viennes à l'école et que tu me ramènes. Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى المدرسه و تأخذني
    Je veux que vous veniez travailler pour moi. Open Subtitles أريدك أن تأتي العمل بالنسبة لي.
    Il faut que tu viennes me chercher. Ma moto est en panne. Open Subtitles إسمعي، أريدك أن تأتي لنقلي دراجتي تعطلت فحسب
    J'ai besoin que vous veniez. Il a disparu. Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى هنا إنه مفقود
    Monsieur, Vous devez venir avec moi à l'hôpital. Open Subtitles سيّدي، أريدك أن تأتي معي إلى المشفى.
    Viens avec moi, je veux qu'il nous ouvre. Open Subtitles أريدك أن تأتي معي لتجعله يسمح لنا بالدخول.
    J'aimerais que tu viennes le plus vite possible, d'accord ? Open Subtitles . كما قررت أريدك أن تأتي بأسرع وقت ، حسناً ؟
    Je voudrais que tu viennes à ma compétition. Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى المنافسات الوطنية معي غداً ؟
    J'aimerais que vous veniez me voir, que l'on fasse une séance en face à face. Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى مكتبي في جلسة وجهاً لوجه
    Viens me me chercher pour la réunion. Nous irons tous les deux. Open Subtitles بخصوص الإجتماع، أريدك أن تأتي لتقلّني سنذهب إلى هناك معاً
    Tu dois venir avec moi. Open Subtitles أريدك أن تأتي معي
    - Je veux que tu bosses pour moi. Open Subtitles أريدك أن تأتي للعمل لصالحي.
    J'ai besoin de toi ici. On a été cambriolé. D'accord. Open Subtitles .مايكل, أريدك أن تأتي هنا لقد حصل اقتحام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more