"أريدك أن تعرف" - Translation from Arabic to French

    • je veux que tu saches
        
    • Je veux que vous sachiez
        
    • Sachez que
        
    • tu dois savoir
        
    • Sache que je
        
    • veux que tu saches que
        
    • Je veux savoir
        
    • I want you to know
        
    • Je voulais vous dire
        
    • il faut que tu saches
        
    • Je voulais que tu saches
        
    • Je veux que vous découvriez
        
    • Je veux que vous le sachiez
        
    Tu sais, je veux que tu saches que je suis toujours dans l'équipe Liam. Open Subtitles أنا آسف. تعلم، أريدك أن تعرف أنا دائما في فريق ليام.
    Sergent, Je veux que vous sachiez exactement ce que vous signez. Open Subtitles أريدك أن تعرف أيها العريف ما قمت بالاشتراك فيه
    Je comprends. Mais Sachez que je suis passé par là et que je comprends ce que vous vivez. Open Subtitles أتفهّم، ولكنّي أريدك أن تعرف أنّي كنتُ في وضعك.
    Je t'ai trompé trop souvent pour changer cela, mais il y a une chose qui est vraie et que tu dois savoir. Open Subtitles خدعت بك الكثير من الوقت حتى تغير ذلك الآن، لكن هناك شيء واحد أريدك أن تعرف تلك الحقيقة
    Ça va pas être facile, mais Sache que je suis là pour toi, OK ? Open Subtitles هذا لن يكون سهلاً، لكن أريدك أن تعرف أننى هنا من أجلك، أتفقنا؟
    Je veux savoir où elle va, qui elle voit, ce qu'elle dit. Open Subtitles أريدك أن تعرف أين تذهب، من ترى، ومعَ من تتكلم؟
    Pour t'épargner des tracas, je veux que tu saches que je ne t'en veux pas. Open Subtitles إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك
    Et je veux que tu saches combien je suis embarrassée que tu m'aies vu... Open Subtitles ،وأنا أريدك أن تعرف كيف أشعر بالحرج بالطريقه التي رأيتني فيها
    je veux que tu saches que je suis désolé pour tout. Open Subtitles جين، أريدك أن تعرف أنا آسف على كل شيء.
    Quoi que vos supérieurs vous aient dit... Je veux que vous sachiez la vérité. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبرك به رؤساؤك، فإنّي أريدك أن تعرف الحقيقة
    Je veux que vous sachiez que travailler pour vous est un vrai honneur. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف أن للعمل معك لشرف حقيقي.
    Je veux que vous sachiez que j'aime, j'apprécie, et que je suis reconnaissante envers chacun d'entre vous. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أحبك، نقدر، وأنا ممتن لكل واحد منكم.
    Avant que je parte, Sachez que j'ai pris ma décision. Open Subtitles أريدك أن تعرف قبل أن أذهب أنّي قد إتخذت قراراً
    Je ne sais pas si vous avez eu mes mails, mais Sachez que je plaisantais dans cette interview. Open Subtitles ،كان وصلك رسائليّ الإلكترونية ولكن أريدك أن تعرف أنني كنت أمزح في تلك المقابلة
    Mais tu dois savoir, tu dois voir que là-haut, j'ai tous mes moyens. Open Subtitles أريدك أن تعرف ، جون أريدك أن تفهم أنه بالأعلى هنا مازلت أمتلك مهاراتي
    Si on ne s'en sort pas, Sache que je ne suis pas désolé de t'avoir frappé. Open Subtitles حسناً، إن لم ننجح في الخروج من هنا أريدك أن تعرف فحسب أنني لست آسفاً على الإطلاق على لكمي لك بوجهك
    Je veux savoir s'il est vrai ou faux. Open Subtitles أريدك أن تعرف إذا كان حقيقى أو مزيف
    ♪ I said I want you to know right now ♪ ♪ I want to know Open Subtitles -* لقد قلت أريدك أن تعرف الآن * -* أريد أن أعرف *
    Je voulais vous dire que ceci est en deçà de ma gratitude. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف بأن هذا ليس مقياس لمستوى إمتناني
    Claire, il faut que tu saches que mes attentes pour cette nuit ne sont pas différentes de celles de la nuit dernière. Open Subtitles كلير, أريدك أن تعرف أن توقعاتي الليلة لا تختلف عما كانت عليه الليلة الماضية,
    Je voulais que tu saches, c'est une fête d'enfer. Open Subtitles أوه، مهلا، مهلا، أنا فقط أريدك أن تعرف ألقيت حفلة مذهلة
    Je veux que vous découvriez lequel de nos charmants détenus a fait ça. Open Subtitles أريدك أن تعرف أي من مُجرمينا فعل هذا
    Je veux que vous le sachiez avant de la voir, Docteur, parce que maintenant, elle n'est plus elle-même. Open Subtitles أريدك أن تعرف هذه الأشياء قبلأنتراهايادكتور... لأنها الآن ليست على طبيعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more