"أريده هو" - Translation from Arabic to French

    • je veux c'est
        
    • Je veux juste
        
    • je veux est
        
    • j'ai besoin est
        
    • j'ai besoin c'est
        
    • veux seulement
        
    • veux surtout
        
    • je voulais c'était
        
    • je voudrais simplement
        
    Tout ce que je veux, c'est ma part d'électricité pour que je puisse allumer une putain de lumière et m'assurer que je me suis torché convenablement. Open Subtitles كل ما أريده هو حصة عادلة من الطاقة الكهربائية لكي أتمكن من تشغيل الإنارة و أحرص بأنّي مسحت مؤخرتي بشكل صحيح.
    Ce que je veux... c'est ne plus jamais te revoir. Open Subtitles ما أريده هو ألا أراك أبدا ثانية طوال حياتي
    Tout ce que je veux, c'est être avec la seule autre personne dans le monde qui peut me comprendre. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون فقط مع شخصاً آخر في العالم قادر على أن يفهمني
    Écoutez, Je veux juste une chance de repasser l'examen, ok ? Open Subtitles انظر، كلّ ما أريده هو فرصة ثانية، لإعادة الاختبار
    La seule chose que vous avez que je veux est votre peau. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت قد ما أريده هو جلدك.
    La dernière chose dont j'ai besoin est une femme qui meurt lentement et bruyamment. Open Subtitles آخر شيء أريده هو امرأة تموت ببطء وبصوت عالي.
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est qu'il s'inquiète pour quelque chose qui pourrait ne pas arriver dans quatre mois. Open Subtitles آخر شيء أريده هو أن يقلق من شيء تفصلنا عنه شهور وربما لا يحدث
    Ce que je veux, c'est quitter cet endroit infâme. Open Subtitles ما أريده هو الخروج مِنْ هذا المكان الرهيب
    Ce que je veux, c'est coincer Escobar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريده هو الوصول إلى ذلك الوغد إسكوبار
    Ce que je veux c'est le laisser jouer encore 13 minutes, voir si on peut régler ça sans créer un bain de sang. Open Subtitles ما أريده هو أن أدع تلك اللعبة تستمر لـ13 دقيقة أخرى لأرى ما إذا كان يُمكن لذلك الأمر أن يُحل بدون حمام دم
    Les gars, tout ce que je veux c'est un dîner familial traditionnel. Open Subtitles يا رفاق، كل ما أريده هو غداء عائلي تقليدي.
    Ce que je veux c'est te mettre une balle dans la tête avant de mourir. Open Subtitles ما أريده هو أن أضع رصاصة برأسك قبل أن أموت
    Ce que je veux c'est de la colle sur vos mains à la salle de briefing et vous entendre dire que le président et son administration coopèrent entièrement avec le comité et l'investigation encore et encore, plus de cent million de fois. Open Subtitles ما أريده هو أن تنصبي تركيزك نحو منصة الغرفة الإعلامية وأسمعك تقولين أن الرئيس وإدارته
    Et tout ce que je veux, c'est m'asseoir sur le bar de notre cuisine pendant que tu brûle le diner et te poser des millions de questions. Open Subtitles كل ما أريده هو الجلوس على طاولة مطبخنا على حين تحرقين عشاءنا وأسئلك مليون سؤال.
    Ecoute, je ne veux pas de beaux palais ! Je veux juste l'amour d'un homme. Open Subtitles . أنا لا أريد القصور المهجورة كل ما أريده هو بعض الحب
    Je veux juste manger du gâteau avec ma fille, c'est tout ce que je veux. Open Subtitles كل ما أريده هو تناول كعكة مع ابنتي. هذا كل ما أريده.
    Non, Je veux juste m'assurer que ces femmes s'en sortent. Open Subtitles كلّا، كل ما أريده هو التأكد بأن لا يتم إجحاف هؤلاء النسوة حقّهن
    Tout que je veux est dix minutes de votre temps De tout votre temps. Open Subtitles ...كل ما أريده هو 10 دقائق من وقتكم من وقتكم كلكم
    La dernière chose dont j'ai besoin est d'être catalogué comme une balance. Open Subtitles أخر شيء أريده هو أن أمسك مثل الفأر في وحدة
    Je sais que mon ami n'a pas l'air aussi amical que moi, mais je vous assure, tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un simple verre d'eau. Open Subtitles أعلم انّ صديقي الّذي معي لايبدوودوداًمثلي.. لكنّي أؤكّد لكم أنّ كلّ ما أريده هو كوبٌ من الماء فقط
    Je veux seulement que "vous savez qui" parte loin, très loin. Open Subtitles كل ما أريده هو كيف تجعلينه يذهب بعيدا، بعيدا جدا.
    Vous ne voyez pas que je ne veux surtout pas qu'on me singularise ? Open Subtitles ألا تدركون أنّ آخر ما أريده هو أن أتميّز بين الجمهور؟
    Comme pour ma lune de miel... ce que je voulais c'était aller en mongolfière... vers différents pays autour du monde. Open Subtitles مثل عند شهر العسل... كل ما أريده هو ركوب منطاد الهواء... إلى دولتين مختلفتين حول العالم.
    je voudrais simplement souligner brièvement que nous devrions obtenir une réforme qui améliore le Conseil de sécurité. UN كل ما أريده هو التشديد بإيجاز على أننا ينبغي أن نتوصل إلى إصلاح يغيـر مجلس الأمن إلى الأفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more