"أريد أن أخبرك" - Translation from Arabic to French

    • Je dois te dire
        
    • Je veux te dire
        
    • Il faut que je te dise
        
    • Je voulais te dire
        
    • j'ai besoin de te dire
        
    • Je vais vous dire
        
    • veux que tu saches
        
    • Je vais te dire
        
    • Je veux te raconter
        
    • Je voulais vous dire
        
    Je dois te dire quelque chose, et je veux être sûre que tu es dans de bonnes conditions pour l'entendre. Open Subtitles أريد أن أخبرك بسيء ؟ و أردت أن أتأكد من انك في مزاج جيد
    En fait, il y a quelque chose que Je dois te dire aussi. Open Subtitles في الواقع، ثمّة أمرٌ ما أريد أن أخبرك إياه أنا أيضاً
    Je veux te dire la seule vérité qui compte : Open Subtitles أريد أن أخبرك بأن الحقيقة الوحيدة التي تهم
    Je veux te dire quelque chose. - Ça peut attendre. Viens! Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيءٍ ما لن أُطيل عليكِ تعالي
    Il faut que je te dise quelque chose. Et je ne sais pas comment tu vas réagir. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيئاً ما و لا أدري كيف ستشعرين حياله
    Je voulais te dire, je suis membre de la Société Zissou depuis mes 11 ans. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأنني عضو في مجتمع زيسو منذ كان عمري 11 سنة
    Écoute, je suis désolé, je sais qu'il est tard, mais j'ai besoin de te dire quelque chose, et je te le dis parce que j'ai confiance en toi Open Subtitles انظري، أنا آسف، أعلم أنه في وقت متأخر جداً، لكن أريد أن أخبرك شيئاً، وأنا أخبرك فقط لأنني أثق بك.
    J'y vais, je pars, mais il y a quelque chose que Je dois te dire . Open Subtitles سأغادر, ولكن يوجد شيء ما أريد أن أخبرك به
    Okay, mais Je dois te dire quelque chose d'abord. Open Subtitles . حسناً ، لكن هناك شيء أريد أن أخبرك به أولاً
    Je dois te dire quelque chose. Dis-le. Maintenant. Open Subtitles ـ أريد أن أخبرك شيئاً ـ هيّا تحركِ، الآن
    Je comprends que tu traverses une crise professionnelle, tu cherches un nouveau domaine où tu te sentes précieux et productif, mais Je dois te dire un truc. Open Subtitles أنا مدرك أنك تمر بأزمة في مشوارك المهني و تبحث لنفسك عن مكان آخر تشعر فيه بأنك قيّم و منتج لكني أريد أن أخبرك بشيء
    Il y a des choses que Je veux te dire mais je ne devrais pas. Open Subtitles هناك أمور أريد أن أخبرك إياها لا يجدر بي ذلك
    Je veux te dire quelque chose, mais tu doisme jurer de ne le répéter à personne. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ لكن يجب أن تقسم بأنك لن تخبر أحداً
    Avant que tu dises quoique ce soit, Je veux te dire que tu n'as rien à me donner. Open Subtitles قبل أن تتكلم أريد أن أخبرك بأنه لا يجب عليك ان تعطيني أي شيء
    Il faut que je te dise quelque chose à propos de Matty et toi. - Quoi ? Open Subtitles أريد أن أخبرك أمرا بخصوصك أنت وماتي
    Il faut que je te dise quelque chose. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشئ
    Je voulais te dire que Lyle et moi, c'est terminé. Open Subtitles جيري، أريد أن أخبرك بأن علاقتي بـ لايل انتهت تماماً.
    j'ai besoin de te dire quelque chose. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء
    Je vais vous dire quoi. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء
    Bien, je veux que tu saches que personne ne devrait te faire ça. Open Subtitles أريد أن أخبرك أنه لا يجب أن يعاملك بتلك الطريقة.
    Je vais te dire quelque chose que tout le monde ignore. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيء عن نفسي لا يعرفه أحد
    Je veux te raconter une histoire... sur une magnifique petite fille... et les parents qui jurèrent qu'ils mourraient pour la protéger. Open Subtitles أريد أن أخبرك قصّة عن رضيعة جميله ووالدين أقسما أن يضحيا بحياتيهما لحمايتها.
    Je voulais vous dire que le truc avec les cuillères et Allah, c'est géant. Open Subtitles أريد أن أخبرك فقط مسألة ماحدث بالملاعق، مسألة الله كلها, رائعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more