"أريد منكم أن" - Translation from Arabic to French

    • Je veux que vous
        
    • ai besoin que vous
        
    • j'aimerais que vous
        
    C'est terminé. Je veux que vous fassiez de bonnes infos. Open Subtitles أريد منكم أن تقوموا بعمل الأخبار بشكل جيد
    Je veux que vous l'emmeniez en ville, vous lui payez une glace, l'emmenez jouer aux jeux-vidéo. Open Subtitles أريد منكم أن تأخذوهُ الى البلدة أشتروا لهُ المثلجات، دعوهُ يجرب العاب الفيديو
    Je veux que vous me donniez 10 minutes, dix minutes. Open Subtitles أريد منكم أن تعطوني 10 دقائق، 10 دقائق
    J'ai besoin que vous restiez ici avec votre mère, compris ? Open Subtitles ،حسناً، اسمعوا أريد منكم أن تبقوا هنا مع والدتكما، مفهوم؟
    Les enfants, comme c'est la période des cadeaux, j'aimerais que vous rameniez des denrées non périssables, qu'on puisse les distribuer aux moins fortunés. Open Subtitles أيها التلاميذ بما أننا في موسم العطاء أريد منكم أن تحضروا بعض الطعام المعلّب
    D'accord, Je veux que vous regardiez sur l'arrière du routeur pour moi. Open Subtitles حسناً .. أريد منكم أن تنظروا الى خلف جهاز التوجيه من أجلي
    Je veux que vous mangiez, buvez et soyez joyeux, parce que demain, c'est la guerre. Open Subtitles أريد منكم أن تأكلوا يا رفاق، أن تشربوا، و أن تفرحوا لأنّنا سنحارب بالغد
    Je veux que vous preniez vos brochures blanches, c'est ça. Open Subtitles أريد منكم أن تفتحوا كتبكم البيضاء هذا ما أريد منكم أن تفعلوه
    Je veux que vous rameniez tout ce qui respire sur ce bateau. Open Subtitles أريد منكم أن تنتشلوا من على هذا القارب باسرع مايمكنم من نفس
    Je veux que vous décriviez votre rendez-vous idéal sur cette page de papier. Open Subtitles أريد منكم أن تكتبوا المكان المناسب للمواعدة على تلك الورقة
    Les filles, Je veux que vous regardiez toute cette salle. Open Subtitles يا بنات، أريد منكم أن تنظروا حولكم في هذه الغرفة.
    Donc, pour vous aider à combattre cela, Je veux que vous écriviez un essai. Open Subtitles لذلك و من أجل مساعدتكم في مواجهة هذا أريد منكم أن تكتبوا مقال
    Je veux que vous soyez forts sur le terrain et en dehors du terrain. Open Subtitles أريد منكم أن تكونوا اقوياء فى الملعب لذا عليكم ان تكونوا اقوياء دائما
    Dans cette lettre, Je veux que vous lui disiez ce que vous pensez du livre. Open Subtitles في الرسالة , أريد منكم أن تخبرونها كيف تشعرون حول الكتاب
    Je veux que vous y alliez et attendiez que je vous contacte. Open Subtitles أريد منكم أن تذهبون إلى هناك و تنتظرون إلى أن أتصل بكم
    Groupe A, après avoir collecté vos échantillons, Je veux que vous fassiez une analyse biochimique standard. Open Subtitles المجموعة "أ" ، بعد أن تجمعوا العينات أريد منكم أن تبدأوا بتحليل الكيمياء الحيوية
    Je veux que vous aimiez ces parties de vous, que vous les acceptiez, que vous les portiez sur vos épaules avec fierté. Open Subtitles لأنكم ولدتم بهذه الطريقة الذي هو شيء رائع جدا أريد منكم أن تحبوا هذه الأجزاء فيكم كما تعلمون ، تتقبلونها البسوها على صدوركم بفخر
    Bon. Je veux que vous retiriez une chose inutile. Tout de suite. Open Subtitles الآن , أريد منكم أن تخلعوا شيئاً واحداً لا تحتاجوا إليه ...
    J'ai besoin que vous remplissiez une ordonnance. Bien, madames et messieurs, on s'amuse un peu maintenant. Open Subtitles أريد منكم أن تصرفوا لي وصفة. حسنا،أيها السادة و السيدات
    J'ai besoin de vous les gars pour aller là bas et patrouiller dans le village parceque j'ai besoin que vous gardiez l'ennemi aux aguets. Open Subtitles أريد منكم الذهاب إلى القرية وعمل دوريات هناك لأنني أريد منكم أن تبقو العدو على أصابع قدميه
    Donc j'ai besoin que vous preniez du temps maintenant juste pour--pour y réfléchir, et décider si vous voulez continuer. Open Subtitles لذلك أريد منكم أن تأخذوا بعض الوقت الآن فقط لـ ... للتفكير حول الأمر
    Et j'aimerais que vous gardiez à l'esprit, pendant que vous ferez des folies de votre corps en vacances, Open Subtitles وإذا كان هناك شيء أريد منكم أن تأخذوه من هذا الفصل معكم.. بالإضافة إلى سوء استعمال أجسادكم في الإجازة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more