"أريل" - Translation from Arabic to French

    • Ariel
        
    Dis à Ariel de continuer à bien travailler, je vous vois tout à l'heure. Open Subtitles أخبر أريل أن تحافظ على مستواها المرتفع، و سأراك فيما بعد
    Avec Ariel, c'était tellement simple. Elle était celle avec qui tout le monde voulait jouer. Open Subtitles مع أريل كان الأمر سهلا جدا كان كل شخص يحب اللعب معها
    Ils ne vendent pas d'équipement nazi ni de bottes militaires dans ce rayon, Ariel. Open Subtitles هم لا يَبِيعونَ أمتعة شخصية نازيةَ وجِزَم في هذا القسمِ، أريل.
    Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes. UN وأعرب عن سروره لأن رئيس الوزراء الإسرائيلى، أريل شارون اتخذ خطوات هامة أيضاً.
    Ariel Dubois et Sean Bertoni pour leur diaporama extraordinaire sur les fusées. Open Subtitles أريل ديبوا وشون بريتوني لمشروعهما الرائع عن الصواريخ
    - Ariel, je vais bien, je vais bien. - Nous avons besoin d'une ambulance sur route du château à Springville. Open Subtitles ـ أريل ، أنا بخير ، أنا بخير ـ نحتاج لسيّارة إسعاف في طريق القلعة في سبرينجفيل
    Ariel, vas dans ta chambre. Emmènes ta soeur, allez. Open Subtitles أريل ، اذهبي إلى غرفتك ، خذي أختك واذهبي
    Parce que tu ne peux plus cacher ça, Ariel. Open Subtitles لأنك لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار بإخْفاء هذا أكثر، أريل.
    Ariel a découvert que sa mère, votre femme, a des origines Africaines, mais elle avait si peur de ce que vous pourriez faire qu'elle a essayé de blanchir sa peau ! Open Subtitles أريل إكتشفتْ بأنّ أمَّها، زوجتكَ، يَجيءُ مِنْ النسبِ الأفريقيِ لَكنَّها كَانتْ لذا خائفة من ما أنت قَدْ تَعمَلُ
    Ben ça a une certaine mauvaise connotation, Ariel. Open Subtitles حَسناً، هو يُحْصَلُ على بعض التضمينِ الشريّرِ الجميلِ، أريل.
    Alors, Matt, tu sais, quand Ariel nous a parlé de toi, j'ai fait une recherche et devine ce que j'ai découvert sur toi ? Open Subtitles لذا، مات، تَعْرفُ، بعد أريل أخبرَنا عنك، أنا هَلْ بَحثَ وحَزرَ ما إكتشفتُ عنك؟
    Je vérifie chaque personne qu'Ariel amène à la maison. Open Subtitles رَكضتُ مراقبة على أي واحد التي أريل تَجْلبُ إلى البيت.
    Osiris n'est pas relié au monde. Il ne parle qu'à Ariel. Open Subtitles أوزيرس غير متصلة بالعالمِ، متصلة فقط مَع أريل.
    Ariel est relié à lnternet... via modem. Open Subtitles تباعاً، أريل تم توصيلها في الإنترنت، بالمودمِ.
    Ariel avait peur d'un aveugle qui s'appelait José. Open Subtitles أريل كانت قلقة بشأن الرجل الأعمى يدعى خوزيه
    Malgré ces difficultés, les accords d'Oslo et de Wye peuvent aller de l'avant. Le Premier Ministre Benyamin Nétanyahou et le Ministre des affaires étrangères Ariel Sharon ont tous deux rappelé qu'Israël était disposé à aller de l'avant si les Palestiniens honoraient leurs engagements. UN رغم كل الصعوبات يمكن المضي قدما في أوسلو وواي، وقد كرر رئيس الوزراء بنيامين نيتنياهو ووزير الخارجية أريل شارون القول بأن اسرائيل مستعدة للمضي قدما إذا قام الفلسطينيون بتنفيذ التزاماتهم.
    Le Premier Ministre israélien, M. Ariel Sharon, a déclaré hier qu'une phase de l'opération était terminée. UN أعلن رئيس الوزراء الإسرائيلي، السيد أريل شارون، أمس أن " هذه المرحلة من العملية " قد انتهت.
    La destruction ou la profanation de la mosquée Al-Aqsa menacerait la paix et la sécurité internationales; il convient de rappeler que la deuxième Intifada et les événements qui ont suivi ont été déclenchés par la visite d'Ariel Sharon à Haram al-Charif. UN ومن شأن تدمير المسجد الأقصى أو تدنيسه أن يهدد السلم والأمن الدوليين، وتنبغي الإشارة إلى أن زيارة أريل شارون للحرم الشريف هي التي أشعلت الانتفاضة الثانية والأحداث التي تلتها.
    Ariel , j'ai besoin que vous alliez chercher vos parents. Open Subtitles حسنا. (أريل)، أريدكِ أن تذهبي للعثور عن والديك.
    Ariel, que faites-vous ici ? Open Subtitles أريل. ماذا تَعْملُ هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more