"أسئلتي" - Translation from Arabic to French

    • questions
        
    • question
        
    Lui il peut s'en aller, alors que toi, tu es ici à répondre à mes questions. Open Subtitles ومن ثمّ يفلت بذلك في حين أنّك تجلس هنا وتُجيب على كلّ أسئلتي.
    Maintenant que l'on a répondu mes questions, je vais prendre congé. Open Subtitles والأن قد تمت الإجابة علي أسئلتي . سوف أُغادر
    Enchantée. J'espère que mes questions ne vous ont pas dérangées. Open Subtitles سررت بلقائك، آمل أنك لم تنزعج من أسئلتي.
    Je ne vous en évitant Je suis fatigué de ces questions.. Open Subtitles أنا لا أتجنبكِ أنا أحاول إيجاد أجوبة على أسئلتي
    Cependant, en réponse à ma question visant à savoir pourquoi ils choisiraient de rester dans leurs communautés, je n'ai reçu que des regards déconcertés. UN ولكن ردا على أسئلتي فيما يتعلق بسبب اختيارهم البقاء في مجتمعهم، كان كل ما تلقيته هو نظرات حائرة.
    Dites-lui qu'il doit répondre à mes questions. Sinon, ça va mal tourner pour lui. Open Subtitles انظر، أخبره بأن يجب على أسئلتي أو ستسوء الأمور بالنسبة له
    Réponds à mes questions, honnêtement, Pas de désobéisances, personne ne pars Open Subtitles أجيبوا أسئلتي بصدق، بلا عصيان وبلا انصراف أيّ منكم
    Aucune de mes questions n'a de rapport avec la paléontologie. Open Subtitles لاشيء من أسئلتي له علاقة بعلم الدراسات القديمة.
    Encore un délégué incapable de répondre à mes questions. Open Subtitles ممثل منظمة أخرى لم يكن قادراً على الإجابة عن أسئلتي.
    Je vais demander ce mandat, et Olivia Pope va répondre à mes questions. Open Subtitles أنا سأصدر هذه المذكرة وأوليفيا بوب ستجيب على أسئلتي
    Vos mains sont propres et peuvent le rester à condition de répondre à mes questions et donner à mon navire le carburant nécessaire pour trouver nos camarades. Open Subtitles يداك نظيفتان ومن الممكن أن تكونا كذلك بشرط أن تجاوب على أسئلتي وتسلم سفني الوقود الذي تحتاجه لمساعدة فريقي
    Sachez simplement que vous n'avez pas envie d'être ici et que c'est vous qui répondrez à mes questions. Open Subtitles كلّ ما عليكم معرفته هو أنّه ليس مِنْ مصلحتكم التواجد هنا وأنتم الذين ستجيبون على أسئلتي
    Où sont mes questions sur la sécurité nationale ? Open Subtitles أين هي أسئلتي التي على شاشة التلفزيون الوطني ؟
    Donc, crois-moi quand je dis réponds à toutes mes questions ou je te blesserai toi et ta famille. Open Subtitles لذا صدقني حينما أقول أجب على كل أسئلتي وإلا سأؤذيك أنت وعائلتك
    Tant que tu ne répondras pas à mes questions, je ne répondrai à aucune des tiennes. Open Subtitles إلى أن تجيبيني على أسئلتي لن أجيب على أي من أسئلتك
    Je répondrais à vos questions si vous répondez d'abord aux miennes. Open Subtitles سأجيب على أسئلتك إذا أجبت على أسئلتي أولا
    Ils polissaient le sol. Je devais hurler mes questions. Open Subtitles وقد كانوا يطلون الأرضيّة، مما اضطرّني لقول نصف أسئلتي بصوت مرتفع
    Jamais, si tu me réponds par des questions. Open Subtitles لن تفعل أبدًا، إذا استمريت بالإجابة على أسئلتي بأسئلة أخرى
    Peut-être elle peut répondre à plusieurs de mes question aujourd'hui. Open Subtitles ربما يمكنها الإجابة على بعض أسئلتي اليوم.
    Tu peux faire que ça s'arrête en répondant juste à ma seule question. Open Subtitles يمكنك جعل هذا يتوقف فقط بالاجابة على أسئلتي
    - Répondez simplement à la question. - Je réponds ce que je veux ! Open Subtitles ـ فقط أجب على أسئلتي ـ سأجيب على ما يحلو لي فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more