"أساسية عن" - Translation from Arabic to French

    • base sur
        
    • générales sur
        
    • généraux sur
        
    • essentielles sur
        
    • fond sur
        
    • ordre général sur
        
    • base concernant
        
    • référence sur
        
    • travail sur
        
    • générale sur
        
    • générales concernant
        
    • essentiels sur
        
    • générales pour
        
    • d'information sur
        
    Documents de base sur les réunions préparatoires de groupes d’experts organisées par la Division concernant les domaines de préoccupation critiques; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    Il estime qu'un tel système contiendrait des renseignements de base sur les projets et indiquerait la date à laquelle les rapports doivent être présentés. UN وهي تعتبر أن هذا النظام سيتضمن معلومات أساسية عن المشاريع، فضلا عن بيان الزمن الذي يجب تقديم المشاريع فيه.
    La note présente des considérations générales sur la question des rémunérations de services techniques mais ne contient pas d'examen très détaillé des diverses solutions possibles. UN وتعرض هذه المذكرة موجزا لمعلومات أساسية عن مسألة الأتعاب التقنية إلا أنها لا تناقش الخيارات المختلفة مناقشةً مفصلة.
    Première partie: Informations générales sur le Qatar: population, niveau de vie, cadre constitutionnel et protection juridique des droits de l'homme; UN الجزء الأول: معلومات أساسية عن دولة قطر: السكان ومستوى المعيشة، والإطار الدستوري والحماية القانونية لحقوق الإنسان.
    La présente section du rapport contient des renseignements généraux sur le nombre de personnes qui sont parties et les circonstances de leur départ. UN وهذا الفرع من التقرير يقدم معلومات أساسية عن عدد المغادرين وظروف مغادرتهم.
    Il y a trois théories essentielles sur les dépôts sédimentaires. Open Subtitles هناك ثلاث نظريات أساسية عن معدل تدفق الرواسب
    Informations de base sur les épidémies de maladies infectieuses à notifier UN معلومات أساسية عن تفشي الأمراض المعدية التي يمكن التبليغ عنها
    Informations de base sur les épidémies de maladies infectieuses à notifier UN معلومات أساسية عن تفشي الأمراض المعدية التي يمكن التبليغ عنها
    Nécessité de fournir des informations de base sur un cadre national pour l'atténuation; UN :: ثمة حاجة إلى معلومات أساسية عن الإطار الوطني للتخفيف؛
    III. Bref historique et informations de base sur le pays UN ثالثاً - خلفية موجزة ومعلومات أساسية عن البلد
    Les informations générales sur les Tokélaou figurent dans les rapports périodiques précédents de la Nouvelle-Zélande. UN توكيلاو ترد معلومات أساسية عن توكيلاو في تقارير نيوزيلندا الدورية السابقة.
    Le site donne des informations générales sur les activités prescrites en matière de gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, les réunions consacrées à ce sujet et les partenaires. UN ويتضمن الموقع الشبكي معلومات أساسية عن ولاية أنشطة المبادرة وعما يتصل بها من شركاء ومناسبات.
    La séance d'ouverture tenue le premier jour a consisté à fournir des informations générales sur l'article 6 et le programme de travail de New Delhi. UN وقدمت الجلسة التمهيدية في اليوم الأول معلومات أساسية عن المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي.
    Le rapport fournit des renseignements généraux sur les privilèges et immunités et décrit des cas de levée d'immunité. UN ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة.
    La section I contient des renseignements généraux sur la définition des étapes de l’application du Système de comptabilité nationale de 1993 et sur leur mesure. UN ويقدم الفرع أولا معلومات أساسية عن تعريف وقياس مؤشرات التطور في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعـام ٣٩٩١.
    Il y a trois théories essentielles... sur les dépôts sédimentaires. Open Subtitles توجد ثلاث نظريات أساسية عن معدل تدفق الرواسب
    Il rend compte des différentes manifestations qui sont organisées et contient des articles de fond sur des sujets intéressant la Conférence mondiale et des questions connexes aux échelons international, régional et national. UN وتغطي الرسالة الإخبارية ما يقع من أحداث، كما تتضمن مقالات أساسية عن الموضوعات المتعلقة بالمؤتمر وما يتصل به من قضايا، على المستويات الدولي والإقليمي والوطني.
    Renseignements d'ordre général sur l'élaboration du des tableaux des facteurs correctifs UN معلومات أساسية عن إعداد جدول عوامل التحفظ
    Les paragraphes 1 à 4 du rapport contiennent des informations de base concernant le projet. UN وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 4 من التقرير.
    - Étude de référence sur les effets et les conséquences du coût du carbone sur le financement des forêts UN دراسة أساسية عن آثار وانعكاسات سعر الكربون على تمويل الغابات
    vi. Documents de travail sur les réunions préparatoires de groupes d'experts organisées par la Division concernant les domaines de préoccupation critiques; UN ' ٦` ورقات معلومات أساسية عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي تنظمها الشعبة تحضيرا لمجالات الاهتمام الحرجة؛
    Note de synthèse et documents d'information générale sur la base de données établis et diffusés UN مذكرة مفاهيمية ووثائق معلومات أساسية عن الإطار المرجعي الأساسي
    Le chapitre I présente la décision 20/COP.8 et renferme des informations générales concernant la résolution de questions touchant à la mise en œuvre. UN فالجزء الأول وهو عبارة عن مقدمة عن المقرر 20/م أ-8، يقدم معلومات أساسية عن حل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    Il a également été noté que les renseignements essentiels sur la composition ethnique de la population ne se trouvaient pas dans le rapport. UN كذلك لوحظ أن التقرير يفتقر إلى معلومات أساسية عن التركيب اﻹثني للسكان.
    Informations générales pour la période du 16 juin 1999 au 15 juin 2000 UN ألف - معلومات أساسية عن الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    Ces bilans serviraient de document d'information sur la situation des droits de l'homme dans chaque pays. UN ومن شأن هذه التقييمات أن تخدم كتقارير معلومات أساسية عن حالة حقوق الإنسان في كل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more