"أساس البرنامج" - Translation from Arabic to French

    • la base du
        
    • partir du
        
    • cadre du programme
        
    • basé sur le
        
    • inspiré du
        
    • repose sur le programme
        
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 1 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 7 du programme 15 du Plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 7 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 2 du programme 11 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Dans le cadre du programme approuvé par le Comité des publications, l'impression de certaines publications avait été confiée à des entreprises extérieures, alors qu'il y avait une capacité de production interne excédentaire. UN وعلى أساس البرنامج الذي وافق عليه مجلس المنشورات، منحت عقود خارجية لطباعة المنشورات رغم وجود طاقة فائضة للإنتاج المحلي.
    Le programme de travail est basé sur le sous-programme 5 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail est inspiré du sous-programme 2 du programme 15 du plan à moyen terme révisé pour la période 2002-2005. UN وقد وضِـع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 8 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 2 du programme 10 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN وقد أعد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 2 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 3 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد أعد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 4 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد تم إعداد برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 10 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 6 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi sur la base du sous-programme 7 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 1 du programme 11 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد صيغ برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل لفترة السنوات 2002-2005.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 4 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007. UN وقد وُضِـع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 4 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN وقد وُضِـع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 5 du programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. UN ولقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Les efforts de prévention du sida s'inscrivent dans le cadre du programme national de prévention du sida et de lutte contre cette maladie pour 1995-2000. UN وتقوم محاولات منع الايدز على أساس البرنامج الوطني لمنع الايدز ومراقبته للفترة ٥٩٩١-٠٠٠٢.
    Consciente de la volonté du gouvernement d'Anguilla et de la Puissance administrante de mener une nouvelle politique de dialogue et de partenariat plus étroits dans le cadre du programme stratégique de pays pour 2000-2003, UN إذ تدرك التزام كل من حكومة أنغيلا والدولة القائمة بالإدارة باتباع سياسة جديدة أكثر تقاربا تقوم على الحوار والمشاركة على أساس البرنامج القطري الاستراتيجي 2000-2003،
    Le programme de travail est basé sur le sous-programme 5 du programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 10 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Le programme de travail est inspiré du sous-programme 4 du programme 15 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    9. L'approche adoptée par l'UNICEF, qui repose sur le programme de pays et des programmes nationaux d'action liés aux plans nationaux de développement, a établi un cadre cohérent dans lequel fournir des services aux niveaux national et sous-national et a donc servi à identifier des domaines où les capacités avaient besoin d'être renforcées. UN ٩ - وقد وفﱠر النهج المتبع من اليونيسيف، على أساس البرنامج القطري وبرامج العمل الوطنية المرتبطة ببرامج التنمية الوطنية، إطارا متسقا، على الصعيد الوطني ودون الوطني، ﻹيصال الخدمات وقام، بالتالي، بتحديد المجالات التي تحتاج إلى مواصلة بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more