"أساس مدتها ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to French

    • référence de trois ans
        
    • de référence de trois
        
    Il estime, par ailleurs, qu'une période de référence de trois ans permettrait d'obtenir une estimation plus réaliste de la capacité de paiement. UN وترى من ناحية أخرى أن فترة أساس مدتها ثلاث سنوات ستسمح بالحصول على تقديرات أكثر واقعية فيما يتعلق بالقدرة على الدفع.
    Le Gouvernement algérien souscrit donc à une période de référence de trois ans. UN وقال في ختام كلمته ووفقا لذلك تؤيد حكومته فترة أساس مدتها ثلاث سنوات.
    Le Comité a également noté qu'il n'y avait pas de raison impérieuse de modifier la méthode actuelle, qui conjuguait des périodes de référence de trois ans et de six ans. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه ليس ثمة ما يدعو منطقيا إلى تغيير النهج الحالي الذي يجمع بين استخدام فترة أساس مدتها ثلاث سنوات وأخرى مدتها ست سنوات.
    a) D'adopter une période de référence de trois ans pour le calcul du barème, en se servant du PNB et des TCM; UN )أ( اعتماد فترة أساس مدتها ثلاث سنوات لتحديد اﻷنصبة المقررة، باستخدام الناتج القومي اﻹجمالي وأسعار الصرف السائدة في السوق؛
    À cet égard, des périodes de référence de trois, six et neuf ans ont été examinées. UN وفي هذا الصدد، درست فترات أساس مدتها ثلاث سنوات وست سنوات وتسع سنوات.
    Toutefois, comme le barème des quotes-parts est calculé sur la base de moyennes enregistrées pendant une période de référence de trois ans ou de six ans, et que la quote-part moyenne de chaque pays est une moyenne pondérée des quotes-parts de chaque année de la période considérée, les quotes-parts moyennes calculées sur la base du DTS seront différentes de celles calculées en dollars des États-Unis. UN ولكن بما أن جدول الأنصبة المقررة يستند إلى متوسطات فترة أساس مدتها ثلاث سنوات أو فترة أساس مدتها ست سنوات، وأن متوسط نصيب كل بلد هو متوسط مرجح لأنصبة فرادى السنوات في الفترة، فإن متوسط الأنصبة المستند إلى حقوق السحب الخاصة سيختلف عن المستند إلى دولارات الولايات المتحدة.
    Les barèmes des périodes 2001-2003 à 2013-2015 ont utilisé la moyenne des deux barèmes établis à l'aide de périodes de référence de trois ans et de six ans. UN واستخدمت جداول الأنصبة للفترات من 2001-2003 إلى 2013-2015 متوسط جدولين آليين يستند أحدهما إلى فترة أساس مدتها ثلاث سنوات والآخر إلى فترة أساس مدتها ست سنوات.
    Puisque les avantages et les inconvénients de périodes de référence plus ou moins longues sont bien connus, la période de référence retenue au titre de la méthode actuelle du calcul des quotes-parts est le résultat d'un compromis; les barèmes ont été fondés sur la moyenne des deux barèmes établis à partir de périodes de référence de trois ans et de six ans. UN وبما أن المزايا والمساوئ المختلفة لاعتماد فترات أساس أقصر أو أطول معروفة جيدا، فإن فترة الأساس المستخدمة في المنهجية الحالية لإعداد جدول الأنصبة تمثل الحل الوسط الذي تم التوصل إليه؛ ويستخدم متوسط القيم لفترة أساس مدتها ثلاث سنوات وست سنوات على حد سواء.
    À cet égard, des périodes de référence de trois, six et neuf ans ont été examinées. UN وفي هذا الصدد، درست فترات أساس مدتها ثلاث سنوات وست سنوات وتسع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more