"أساس هذا الاستعراض" - Translation from Arabic to French

    • la base de cet examen
        
    • la suite de cet examen
        
    Sur la base de cet examen, la Réunion des Parties prend les mesures voulues en tenant pleinement compte du fait que ces Parties ont des engagements de nature différente. UN وعلى أساس هذا الاستعراض يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراءً مناسباً، آخذاً في اعتباره تماماً الطابع المختلف لالتزامات هذه اﻷطراف.
    Sur la base de cet examen, le Comité a décidé de rayer le nom d'une entité de la Liste et a continué d'examiner la liste mise à jour de 17 noms soumis par l'Équipe de surveillance. UN وقررت اللجنة على أساس هذا الاستعراض إلغاء اسم كيان واحد من القائمة ومواصلة استعراض القائمة المستكملة المكونة من 17 اسما التي قدمها فريق الرصد.
    Puis, sur la base de cet examen, qui doit être achevé au plus tard le 1er juillet 2007, le Conseil pourra améliorer et/ou rationaliser tout mandat ou mécanisme et toutes fonctions et attributions. UN ثم يقوم المجلس، على أساس هذا الاستعراض الذي ينبغي إتمامه في موعد لا يتجاوز 1 تموز/يوليه 2007، بتحسين و/أو ترشيد أي من هذه الولايات والآليات والمهام والمسؤوليات.
    Les catégories et sous-catégories générales recensées sur la base de cet examen préliminaire sont les suivantes : UN 5 - وفيما يلي الفئات العامة والفئات الفرعية لأنشطة سيادة القانون التي حُدّدت على أساس هذا الاستعراض الأولي:
    Elle a également rappelé qu'en application du paragraphe 7 de l'article 21 de la Convention, elle devait, à sa troisième session, " examiner les politiques, modalités de fonctionnement et activités du Mécanisme mondial et, sur la base de cet examen, envisager et prendre les mesures appropriées " . UN وأشار مؤتمر اﻷطراف أيضا إلى الطلب الذي ورد في الفقرة ٧ من المادة ١٢ من الاتفاقية بأن يستعرض مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة سياسات اﻵلية العالمية وطرائق تشغيلها وأنشطتها، وبأن يبحث ويتخذ إجراءات مناسبة على أساس هذا الاستعراض.
    Sur la base de cet examen, il a décidé de radier de la Liste 3 des 13 personnes susmentionnées à la demande de l'État à l'origine de l'inscription sur la Liste, conformément au paragraphe 26 de la résolution 2083 (2012). UN وقررت اللجنة على أساس هذا الاستعراض إلغاء ثلاثة من أسماء الأفراد الـ 13 بناء على طلب الدولة صاحبة اقتراح الإدراج، عملا بالفقرة 26 من القرار 2083 (2012).
    5. Rappelle qu'en application du paragraphe 7 de l'article 21 de la Convention, la Conférence des Parties doit, à sa troisième session, examiner les politiques, modalités de fonctionnement et activités du Mécanisme mondial et, sur la base de cet examen, envisager et prendre les mesures appropriées. UN ٥- يشير إلى الطلب الوارد في الفقرة ٧ من المادة ١٢ من الاتفاقية بأن يستعرض مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة سياسات اﻵلية العالمية وطرائق تشغيلها وأنشطتها، وبأن يبحث ويتخذ إجراءات مناسبة على أساس هذا الاستعراض.
    5. Rappelle qu'en application du paragraphe 7 de l'article 21 de la Convention la Conférence des Parties doit, à sa troisième session, examiner les politiques, modalités de fonctionnement et activités du Mécanisme mondial et, sur la base de cet examen, envisager et prendre les mesures appropriées. UN ٥- يشير إلى الطلب الوارد في الفقرة ٧ من المادة ١٢ من الاتفاقية بأن يستعرض مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة سياسات اﻵلية العالمية وطرائق تشغيلها وأنشطتها، وأن يبحث ويتخذ إجراءات مناسبة على أساس هذا الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more