"أساعد الناس" - Translation from Arabic to French

    • aider les gens
        
    • J'aide les gens
        
    • aide des gens
        
    • aidais les gens
        
    • aidais des gens
        
    Je voulais aussi faire quelque chose d'utile, essayer d'aider les gens. Open Subtitles . كما أيضاً كنت أشرع لآن أحاول , أنا أساعد الناس
    Je voulais aider les gens comme l'a fait Atticus Finch dans l'impressionnant roman, Open Subtitles لقد أردت أن أساعد الناس مثل أتيكوس فينش لم في رواية ملهمة،
    Je veux aider les gens qui ont des problèmes, tu vois ? Open Subtitles أريد أن أساعد الناس الذين في ورطة، هل تعلم؟
    J'aide les gens à affronter la vie avec dignité et courage. Open Subtitles أساعد الناس لمواجهة التحديات في الحياة بكرامة وشجاعة أكثر
    Je crée constamment de nouveaux emplois et J'aide les gens, et j'en ai marre que l'on me tacle là dessus. Open Subtitles انا بإستمرار أصنع فرص العمل و أساعد الناس و تعبت من المعاقبة على ذلك
    J'aide des gens comme nous qui méritent une seconde chance. Open Subtitles أنا أساعد الناس أمثالنا الذين يستحقون فرصة ثانية
    Je rechargeais les téléphones, j'aidais les gens à utiliser Internet pour communiquer avec leurs familles. Open Subtitles كنت أشحن الجوّالات و أساعد الناس في استخدام الإنترنت كي يستطيعوا التواصل مع عوائلهم
    Dites à mon père que j'aidais des gens. Open Subtitles أخبروا أبي أنني كنت أساعد الناس هنا ، حسناً؟
    quand j'étais petite fille, j'ai toujours voulu être flic comme mon papa, comme ça... un jour, je pourrais aider les gens, et être prise au sérieux... quand je dis de la fermer et de monter dans cette foutue voiture. Open Subtitles كي .. أساعد الناس يومًا ما، فـ.. ألقىاحترامًاومهابةً..
    Ce n'est pas sexy, mais je pourrais aider les gens à sourire. Open Subtitles ليست مهنة جذابة، ولكنني أستطيع أن أساعد الناس على الابتسام.
    Et comme aider les gens m'importait voilà pourquoi je serai infirmière, et que je pense retourner chez moi, dans mon pays. Open Subtitles وأردت أن أساعد الناس لذلك أصبحت ممرضة ولذلك أحتاج للعودة إلى بلدي
    J'étais censée vieillir, devenir docteur, aider les gens. Open Subtitles يُفترض بي أن أكبر و أصبح دكتورة و أساعد الناس
    Ce que ça changerait à ma vie d'aider les gens. Open Subtitles كم سيحدث ذلك من فرق في حياتي ان شعرت أنني أساعد الناس
    aider les gens à jouer à la console, s'ils ont pas de pouces. Open Subtitles أسمع, أستطيع أن أساعد الناس , الذين لا يستطيعوا اللعب بألعاب الفيديو
    J'aide les gens a dépasser leurs peurs, et il m'a aidé a dépassé la mienne. Open Subtitles أساعد الناس على السيطرة على مخاوفهم فساعدني على السيطرة على مخاوفي
    J'aide les gens à rétablir le contact avec leur moi intime afin qu'ils puissent rééquilibrer leur point de vue et récupérer leur place dans le monde. Open Subtitles أنا أساعد الناس لإعادة التواصل مع أنفسهم حتى يتمكنوا يوازنوا منظورهم
    Je suis une marieuse. J'aide les gens à trouver le vrai amour. Open Subtitles أنا صانعة زيجات أساعد الناس في العثور على الحب الحقيقي
    J'aide les gens. Pourquoi vous ne me laissez pas vous aider, vous deux ? Open Subtitles أساعد الناس ، لماذا لا تتركاني أساعدكما ؟
    J'aide les gens, vous comprenez ? Open Subtitles لا، لا، لا. أنا أساعد الناس , تعرفين ماذا أقصد ؟
    Je dirais plutôt que j'aide des gens malheureux. Open Subtitles أحب الأعتقاد بأني أساعد الناس الغير سعداء بنسيان حياتهم السابقة معا.
    Il me semble qu'avant le vorlix, j'aidais les gens. Open Subtitles يبدوا لي أنني قبل الفورلكس كنت أساعد الناس هنا
    Et quand j'aidais des gens en tant que Supergirl, J'étais... Open Subtitles وعندما كنت أساعد الناس بصفتي (الفتاة الخارقة) كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more