"أساليب عمل لجنة" - Translation from Arabic to French

    • des méthodes de travail de la Commission
        
    • les méthodes de travail du Comité
        
    • les méthodes de travail de la Commission
        
    • des méthodes de travail du Comité
        
    • méthodes de travail de la Commission de
        
    • ses méthodes de travail
        
    • méthodes de travail du Comité de
        
    Examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Réforme des méthodes de travail de la Commission des droits de l'homme visant à renforcer le rôle de promotion et de protection de la Commission: UN إصلاح أساليب عمل لجنة حقوق الإنسان بغية تعزيز دور اللجنة في التشجيع والحماية:
    Rapport du Secrétaire général sur les recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme UN تقرير الأمين العام عن توصيات لتعزيز فعالية أساليب عمل لجنة وضع المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur les méthodes de travail du Comité de la planification du développement UN تقرير اﻷمين العام عن أساليب عمل لجنة التخطيط اﻹنمائي
    Il convient en particulier de restructurer le Centre pour les droits de l’homme et de revoir les méthodes de travail de la Commission des droits de l’homme. UN وقال إنه من المناسب بصفة خاصة إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان وإعادة النظر في أساليب عمل لجنة حقوق اﻹنسان.
    Un groupe de travail a été créé pour élaborer le Manuel des méthodes de travail du Comité. UN وأنشئ فريق عامل لوضع دليل أساليب عمل لجنة الأركان العسكرية.
    Recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme UN توصيات لتعزيز فعالية أساليب عمل لجنة وضع المرأة
    Examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Réforme des méthodes de travail de la Commission des droits de l'homme visant à renforcer le rôle de promotion et de protection de la Commission: UN إصلاح أساليب عمل لجنة حقوق الإنسان بغية تعزيز دور اللجنة في التشجيع والحماية:
    Examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Document de travail présenté par l'Argentine concernant des propositions relatives à l'examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN ورقة عمل مقدمة من اﻷرجنتين بشأن المقترحات المتعلقة باستعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < Examen des méthodes de travail de la Commission du développement social > > UN تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN تقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    L'adoption de l'approche-programme aurait également des incidences sur les méthodes de travail du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire et du Sous-Comité des programmes. UN ومن شأن اﻹنتقال الى النهج البرنامجي أن تكون له أيضا آثار على أساليب عمل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها واللجنة الفرعية المعنية بالبرنامج.
    Les délégations ont estimé que les méthodes de travail du Comité s'étaient bien améliorées au cours de ces dernières années. UN 147 - أعربت الوفود عن رأي مفاده أن أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق شهدت قدراً كبيراً من التحسن في السنوات الأخيرة.
    Recommandations faites par l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire sur les méthodes de travail de la Commission du développement durable UN توصيات الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة بشأن أساليب عمل لجنة التنمية المستدامة
    Troisièmement, les méthodes de travail de la Commission de consolidation de la paix doivent être renforcées pour apporter des réponses plus rapides, plus efficaces et plus stratégiques. UN ثالثا، لا بد من مواصلة تعزيز أساليب عمل لجنة بناء السلام، لكي تستجيب بشكل أكثر سرعة وفعالية واستراتيجية.
    Le représentant de l’Inde s’est lui-aussi déclaré favorable au renforcement et à l’amélioration des méthodes de travail du Comité. UN وعبر ممثل الهند أيضا عن تأييده لتعزيز وتحسين أساليب عمل لجنة اﻹعلام.
    Le Bureau relève également que l'on a du mal à voir quelle valeur ajoutée spécifique apporte la Sous—Commission, que ses objectifs sont diffus, qu'elle fait double emploi avec la Commission des droits de l'homme, qu'il y a un foisonnement de projets et que ses méthodes de travail sont politisées et ressemblent davantage à celles de la Commission des droits de l'homme qu'à celles d'un organe d'experts indépendants. UN ويعلق المكتب أيضاً بأنه من الصعب تبين الدور الفريد من نوعه والمحدد ذي القيمة المضافة الذي تلعبه اللجنة الفرعية، وبأن مجال تركيزها فيه إطناب، وبأن هناك تداخلاً مع لجنة حقوق الإنسان وتكاثراً في المشاريع، وبأن أساليب عملها مسيسة وتشبه أساليب عمل لجنة حقوق الإنسان ولا تشبه أساليب عمل لجنة خبراء مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more