Deuxièmement, nous sommes d'avis que nous devrions aborder la question de l'amélioration des méthodes de travail de la Commission de manière objective et rationnelle. | UN | ثانيا، في رأينا أنه ينبغي أن نعالج مسألة تحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح بطريقة موضوعية ورشيدة. |
3. Rappelle que, dans sa résolution 61/98, elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement; | UN | 3 - تشير إلى أن الجمعية العامة اتخذت في قرارها 61/98 تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Rappelle que dans sa résolution 61/98, elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement ; | UN | 3 - تشير إلى أن الجمعية العامة اتخذت في قرارها 61/98 تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Rappelle que dans sa résolution 61/98, elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement ; | UN | 3 - تشير إلى أن الجمعية العامة اتخذت في قرارها 61/98 تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
Ma délégation voudrait faire plusieurs observations et suggestions qui pourraient contribuer à améliorer, à notre sens, les méthodes de travail de la Commission du désarmement. | UN | ويود وفدي أن يدلى بعدة تعليقات واقتراحات نؤمن بأنها قد تكون مفيدة فيما يتعلق بتحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح. |
3. Rappelle sa résolution 61/98 par laquelle elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت فيه تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Rappelle sa résolution 61/98 par laquelle elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت بموجبه تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Décide d'adopter des mesures supplémentaires visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission. Ces mesures sont les suivantes : | UN | 3 - تقرر اتخاذ التدابير الإضافية التالية لتعزيز فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح: |
Ma délégation reçoit également des instructions très claires et très fermes de notre capitale et nous serions très contents de débattre des méthodes de travail de la Commission du désarmement mais pas en tant que troisième question. | UN | ووفدي أيضا لديه تعليمات بالغة الوضوح والثبات من عاصمتنا، وسنكون جد سعداء لمناقشة أساليب عمل هيئة نزع السلاح، ولكن ليس كبند ثالث. |
Comme je l'ai dit précédemment, jusqu'à ce que nous débattions effectivement des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement, vous, Monsieur le Président, avez refusé de préciser de quelle session il était question, et cela a été laissé délibérément dans le vague afin que nous abordions une question à la fois. | UN | وكما قلت في السابق، فحتى قبل أن نناقش الإجراءات الكفيلة بتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح فعلاً، رفضتم أنتم، سيدي، بصفتكم الرئيس، تحديد أي دورة تلك التي كنا نتكلم عنها. |
3. Décide d'adopter des mesures supplémentaires visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission. Ces mesures sont les suivantes : | UN | 3 - تقرر اتخاذ التدابير الإضافية التالية لتعزيز فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح: |
Mon pays appuie également l'examen de la question des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission, notamment les éventuelles mesures concrètes et pragmatiques pour améliorer son fonctionnement. | UN | ويؤيد بلدي كذلك مناقشة مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح، بما في ذلك الخطوات العملية والواقعية الممكنة لتعزيز أدائها. |
Le Japon, comme de nombreux autres pays, attache une grande importance au consensus auquel les États Membres sont parvenus sur le nouveau point de l'ordre du jour relatif aux mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement. | UN | تعلق اليابان، مثلها مثل بلدان أخرى عديدة، أهمية كبيرة على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ما بين الدول الأعضاء بشأن بند جدول الأعمال الجديد عن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح. |
Toutefois, je voudrais savoir précisément sur quels aspects des méthodes de travail de la Commission du désarmement les délégations ne sont pas d'accord. Quels éléments ont un impact négatif sur le résultat de nos travaux et, par conséquent, que faut-il réformer? | UN | بيد أنني أود أن أعرف بالضبط ما هي جوانب أساليب عمل هيئة نزع السلاح التي لا توافق عليها الوفود؟ وما الذي يترك أثرا سلبيا على نتائج عملنا، وبالتالي ما الذي يتطلب الإصلاح؟ |
3. Décide d'adopter des mesures supplémentaires visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission. Ces mesures sont les suivantes : | UN | 3 - تقرر اتخاذ التدابير الإضافية التالية لتعزيز فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح: |
3. Rappelle sa résolution 61/98 par laquelle elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت فيه تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Rappelle sa résolution 61/98 par laquelle elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت فيه تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Rappelle sa résolution 61/98 par laquelle elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement ; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت بموجبه تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Rappelle sa résolution 61/98 par laquelle elle a adopté des mesures supplémentaires pour améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement ; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت فيه تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
Néanmoins, en ces temps de réforme, on peut encore améliorer les méthodes de travail de la Commission du désarmement et mettre des idées nouvelles en pratique. | UN | ومع ذلك، في هذا الوقت للإصلاح، ما زال هناك عمل يمكن القيام به لتحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح ولتنفيذ أفكار جديدة. |
Mais encore une fois, maintenant que la question nous est présentée, nous continuons de nous demander : en quoi les méthodes de travail de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies sont-elles mauvaises? Je pense que nous devons répondre à cette question. | UN | ولكننا مرة أخرى، وحيث أن الموضوع مطروح للنقاش، ما زلنا نسأل أنفسنا: ما هو العيب في أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح؟ واعتقد أنه يجب علينا أن نجيب على ذلك السؤال. |