"أسبابه وعواقبه" - Translation from Arabic to French

    • ses causes et ses conséquences
        
    • leurs causes et leurs conséquences
        
    • ses causes et conséquences
        
    • leurs causes et conséquences
        
    • les causes et les conséquences
        
    • y compris ses causes et
        
    • Mme Radhika Coomaraswamy
        
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه
    de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy UN المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه
    de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy UN بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, leurs causes et leurs conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بالأشكال المعاصرة للرق، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy UN الخاصة المعنية بمسألة العنف ضدّ المرأة، أسبابه وعواقبه
    Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris ses causes et ses conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    140. À sa cinquantième session, la Commission a décidé, dans sa résolution 1994/45, de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN 140- قررت اللجنة، في قرارها 1994/45 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيّن لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً معنياً بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    138. À sa cinquantième session, la Commission a décidé, dans sa résolution 1994/45, de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN 138- قررت اللجنة، في قرارها 1994/45 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً معنياً بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    En 1999, elle a fourni des informations au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation et au Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. UN فقد قدمت الشعبة في عام 1999 معلومات إلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحق المرأة في التعليم وبالعنف الموجه ضدها، أسبابه وعواقبه.
    117. À sa cinquantième session, la Commission a décidé, dans sa résolution 1994/45, de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN ٧١١- قررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٥٤ الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيﱢن لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    132. À sa cinquantième session, la Commission a décidé, dans sa résolution 1994/45, de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences. UN 132- قررت اللجنة، في قرارها 1994/45 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيّن لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    Le débat, fort utile et stimulant, a porté sur les diverses formes de violence contre les femmes dans diverses régions et sur une stratégie mondiale d'élimination de toutes les formes de violence contre les femmes y compris ses causes et ses conséquences. UN وركزت المناقشات الهامة المثيرة للتفكير على أشكال محددة من أشكال العنف ضد المرأة في أقاليم مختلفة وكذلك على استراتيجية عالمية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه.
    24. Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, leurs causes et leurs conséquences UN 24- المقررة الخاصة المعنية بالأشكال المعاصرة للرق، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    25. Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, leurs causes et leurs conséquences UN 25- المقررة الخاصة المعنية بالأشكال المعاصرة للرق، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences UN المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    14. Conclusions de la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences (A/HRC/9/20, par. 50 à 56); UN 14- استنتاجات المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه (A/HRC/9/20)، الفقرات 50-56؛
    7. Il faut régulièrement suivre, évaluer et diffuser les résultats des plans d'élimination de la pauvreté, évaluer les politiques de lutte contre la pauvreté et sensibiliser les esprits à ce phénomène, ses causes et conséquences. UN ٧ - وهناك حاجة الى القيام، على نحو دوري، بالرصد والتقييم وتقاسم المعلومات فيما يتعلق بأداء خطط القضاء على الفقر، والى تقييم سياسات مكافحة الفقر، وتعزيز فهم الفقر وإدراك أسبابه وعواقبه.
    E. Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et conséquences UN هاء - المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه
    f) De recueillir des données et d'effectuer des recherches sur la prévalence, les causes et les conséquences de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale, conformément à la recommandation générale no 19 du Comité, et d'utiliser ces données pour prendre d'autres dispositions générales et mener des interventions ciblées. UN (و) جمع البيانات وإجراء البحوث عن مدى انتشار العنف ضد المرأة بجميع أشكاله، بما في ذلك العنف في الوسط العائلي، وعن أسبابه وعواقبه تمشيا مع التوصية العامة رقم 19 (1992) الصادرة عن اللجنة، واستخدام هذه البيانات كأساس للمزيد من التدابير الشاملة والمداخلات المحددة الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more