La Section publie des rapports internes hebdomadaires et mensuels qui sont distribués largement au sein du système des Nations Unies. | UN | ويصدر هذا القسم تقارير داخلية أسبوعية وشهرية يجري تعميمها على نطاق واسع ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
Rapports hebdomadaires et mensuels sur les invasions de criquets pèlerins envoyés à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), ou selon que de besoin | UN | أرسلت تقارير أسبوعية وشهرية عن رصد الجراد إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على النحو المطلوب |
Le Département de la sûreté et de la sécurité organise des séances d'information hebdomadaires à l'intention des ONG et communique des rapports hebdomadaires et mensuels. | UN | وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن إحاطة أسبوعية إلى المنظمات غير الحكومية كما تطلعها على تقارير أسبوعية وشهرية. |
Guam a un quotidien, un autre journal publié trois fois par semaine, plusieurs publications commerciales hebdomadaires et mensuelles ainsi que des revues militaires. | UN | كما تصدر صحيفة أخرى ثلاث مرات أسبوعيا، وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية. |
Guam a un quotidien, un autre journal publié trois fois par semaine, plusieurs publications commerciales hebdomadaires et mensuelles ainsi que des revues militaires. | UN | وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية. |
Formulation de conseils sur 76 politiques; réunions hebdomadaires et mensuelles tenues dans les endroits où plusieurs unités sont déployées | UN | أسديت المشورة بشأن 76 سياسة عامة؛ إضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات أسبوعية وشهرية في جميع المواقع المتجاورة |
:: Rapports hebdomadaires et mensuels aux organismes des Nations Unies concernant l'évolution de situations présentant des risques où que ce soit dans le monde | UN | :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن المستجدات المثيرة للقلق على الصعيد العالمي |
:: Rapports hebdomadaires et mensuels aux organismes des Nations Unies concernant l'évolution de situations présentant des risques où que ce soit dans le monde | UN | :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن المستجدات المثيرة للقلق على الصعيد العالمي |
De plus, il produit des rapports hebdomadaires et mensuels qui facilitent la communication de données annuelles sur les activités de formation. | UN | وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب. |
:: Rapports hebdomadaires et mensuels sur les invasions de criquets pèlerins envoyés à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), ou selon que de besoin | UN | :: إرسال تقارير أسبوعية وشهرية عن رصد الجراد إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على النحو المطلوب. |
Par la production et la distribution de 250 revues de presse quotidiennes, de 52 revues hebdomadaires des médias, de 240 points de presse du matin et de rapports hebdomadaires et mensuels consacrés à l'actualité | UN | من خلال إصدار وتوزيع 250 موجزا صحفيا يوميا، و 52 استعراضا أسبوعيا لوسائط الإعلام، و 240 موجزا إخباريا صباحيا وكذلك تقارير أسبوعية وشهرية عن أحداث الساعة |
Des rapports hebdomadaires et mensuels ont été établis à Khartoum sur les activités de suivi et de renforcement des capacités menées par le Groupe de l'établissement des rapports et de l'analyse en matière de droits de l'homme de la MINUS. | UN | وأُعدت في الخرطوم تقارير أسبوعية وشهرية بشأن الجهود التي تبذلها وحدة الإبلاغ عن حقوق الإنسان والتحليل في البعثة في مجال الرصد وبناء القدرات. |
Par ailleurs, le chef de l'Administration du personnel militaire a demandé à tous les contingents de soumettre des rapports hebdomadaires et mensuels précis sur leurs effectifs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر رئيس شؤون الأفراد العسكريين والمكتب الإداري في البعثة توجيهات إلى جميع الوحدات لتقديم تقارير أسبوعية وشهرية دقيقة عن قوام القوات. |
:: Réunions, comptes rendus analytiques et ateliers hebdomadaires et mensuels avec des représentants du Gouvernement et du Conseil des représentants, sur l'élaboration de lois et d'amendements constitutionnels bien conçus et la création des institutions prévues par la Constitution | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وشهرية وكتابة مقالات تحليلية وعقد حلقات عمل مع الحكومة ومجلس النواب بشأن إدخال تعديلات دستورية ووضع تشريعات فعالة، وكذلك إنشاء مؤسسات دستورية |
Production et distribution de résumés quotidiens de l'actualité, de 52 revues de presse hebdomadaires, de 240 points de presse du matin, ainsi que de rapports hebdomadaires et mensuels consacrés à l'actualité | UN | من خلال إنتاج وتوزيع 250 ملخصا صحفيا يوميا، و 52 استعراضا أسبوعيا لوسائط الإعلام، و 240 موجزا إخباريا صباحيا فضلا عن تقارير أسبوعية وشهرية عن أحداث الساعة |
Réunions hebdomadaires et mensuelles avec les principales contreparties du gouvernement, des Nations Unies et de la société civile, au niveau des États, pour planifier et organiser la transition vers la relève | UN | عقد اجتماعات أسبوعية وشهرية مع النظراء الرئيسيين في الحكومة، والأمم المتحدة والمجتمع المدني، على صعيد الولايات، لتنظيم وتيسير الانتقال إلى مرحلة الانتعاش |
Des réunions hebdomadaires et mensuelles ont été tenues avec le Directeur des prisons et avec d'autres partenaires de développement comme le CICR et PRAJUST. | UN | عُقدت اجتماعات أسبوعية وشهرية مع مدير السجون ومع شركاء إنمائيين آخرين مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية والبرنامج الوطني لدعم العدالة في تشاد |
:: Réunions hebdomadaires et mensuelles avec les principales contreparties gouvernementales, au niveau des États, afin de planifier et faciliter la transition vers le relèvement | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وشهرية على مستوى الولايات مع النظراء الحكوميين الرئيسيين والنظراء في الأمم المتحدة والمجتمع المدني، لتخطيط الانتقال إلى الإنعاش وتيسيره |
Guam a un quotidien, un autre journal publié trois fois par semaine, plusieurs publications commerciales hebdomadaires et mensuelles ainsi que des revues militaires. | UN | وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع، وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية. |
:: Offre régulière de conseils techniques et juridiques aux autorités régionales et aux gouvernorats, dans le cadre de consultations hebdomadaires et mensuelles, en ce qui concerne l'élaboration de lois régionales | UN | :: تقديم المشورة التقنية والقانونية لسلطات المحافظات بشأن وضع قوانين للمناطق، من خلال إجراء مشاورات أسبوعية وشهرية بصورة منتظمة |
Réunions hebdomadaires et mensuelles | UN | من خلال اجتماعات أسبوعية وشهرية |