"أستانا" - Translation from Arabic to French

    • Astana
        
    • Astanah
        
    • docteur Asthana
        
    Le Sommet qui a rassemblé récemment 56 chefs d'État et de gouvernement à Astana en donne une preuve éclatante. UN وقد جمع مؤتمر القمة الذي عقد مؤخراً في أستانا بين 56 من رؤساء الدول والحكومات، وهو دليل واضح على تحقيقنا لذاك الهدف.
    Une nouvelle université, qui deviendra un pôle pour les sciences et les connaissances au XXIe siècle, a été fondée à Astana. UN وفتحت في أستانا جامعة جديدة، ستصبح في القرن الجديد مركزا للعلوم والمعارف.
    Déclaration commémorative d'Astana : vers une communauté de sécurité UN إعلان أستانا التذكاري: نحو إقامة مجتمع الأمن
    Les opérations chirurgicales sur le système cardiovasculaire s'effectuent désormais non seulement à Astana mais également dans presque toutes les régions du Kazakhstan. UN ويتم القيام بعمليات القلب والأوعية الدموية ليس في أستانا وحسب، وإنما في جميع مناطق كازاخستان تقريبا.
    La création de l'hôpital du futur à Astana servira de locomotive à la modernisation du système national de protection de la santé publique. UN وسيشكل مستشفى المستقبل في أستانا دافع التحديث لنظام الرعاية الصحية في كازاخستان.
    Il faudra également examiner la question de la mise en place à Astana d'un grand centre anticancéreux national, avec l'aide de la société de médecine nationale. UN وينبغي أيضا وضع ترتيبات لإنشاء مركز علمي وطني قوي لمرض السرطان في أستانا على أساس شركة وطنية طبية قابضة.
    De nombreuses installations sportives ont été construites ces dernières années, tant à Astana que dans les provinces. UN وفي السنوات الأخيرة بُني عدد من المرافق الرياضية، في أستانا وفي المقاطعات على السواء.
    Enfin, Astana sera en 2012 la capitale culturelle de la Communauté d'États indépendants (CEI) et du monde turcophone. UN وفي عام 2012، أستانا هي العاصمة الثقافية لرابطة الدول المستقلة والعالم التركي.
    Déclaration d'Astana pour le dixième anniversaire de l'Organisation de Shanghai pour la coopération UN إعلان أستانا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لتأسيس منظمة شانغهاى للتعاون
    (Signé) Byrganym Aitimova Organisation de coopération islamique Déclaration d'Astana UN إعلان أستانا الصادر عن منظمة التعاون الإسلامي
    Astana accueille périodiquement des congrès de dirigeants du monde entier et de religions traditionnelles. UN وتستضيف أستانا بصورة منتظمة اجتماعات قادة العالم والديانات التقليدية.
    Des commissions analogues ont été créées dans les villes d'Astana et d'Almaty, comme le signale le paragraphe 31 du rapport. UN وقد أنشئت لجان مماثلة في مدينتي أستانا وآلما آتا على النحو المبين في الفقرة 31 من التقرير.
    Ces plans sont approuvés par décision des akims des régions et des villes d'Astana et d'Almaty. UN وجرى اعتماد هذه الخطط بموجب القرارات التي اتخذها حكام المناطق ومدينتي أستانا وألماتي.
    Récemment, deux nouvelles aérogares internationales sont entrées en service à Astana et à Almaty. UN ودخلت في الآونة الأخيرة محطتان جويتان دوليتان جديدتان في أستانا وألماتي مرحلة التشغيل.
    Ils se sont engagés à entretenir régulièrement le dialogue et à se retrouver à Astana dans trois ans. UN وتعهدوا بمواصلة الحوار على نحو منتظم وعقد اجتماع آخر في أستانا في بحر ثلاث سنوات.
    Le deuxième Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles se tiendra l'an prochain à Astana. UN والمؤتمر الثاني لقادة الأديان العالمية والتقليدية سيعقد السنة القادمة في أستانا.
    Ce forum était organisé à Astana par le Ministère de l'éducation et des sciences du Kazakhstan. UN وقد عُقد المنتدى في أستانا وقامت بتنظيمه وزارة التعليم والعلم في كازاخستان.
    Pour son trajet de retour vers Astana, il avait été escorté par des policiers kazakhs qui, lors des deux escales de ravitaillement en carburant, l'avaient fait sortir de l'avion et lui avaient fait subir des humiliations. UN ورافقه إلى أستانا أفراد من الشرطة الكازاخستانية أنزلوه من الطائرة وأهانوه لدى التوقف مرتين من أجل التزود بالوقود.
    Elle invite toutes les délégations à soutenir l'initiative prise par son pays d'organiser une conférence internationale de lutte contre la crise, l'année prochaine à Astana. UN ودعت جميع الوفود لدعم مبادرة كازاخستان لتنظيم مؤتمر دولى لمكافحة الأزمة في أستانا في العام القادم.
    Des lignes de téléphone caractérisées par la confidentialité ont été créées dans les villes d'Astana et d'Almaty pour répondre aux problèmes des adolescentes enceintes, atteintes du sida, toxicomanes ou alcooliques. UN وقد تم تركيب خطوط ساخنة سرية في مدينتي أستانا وألماتي لمعالجة مشاكل حمل المراهقات، ومرض الإيدز، وإدمان المراهقين على المخدرات والكحول.
    Mme Astanah (Malaisie) remercie le bureau de la décision qu'il a prise en réponse à sa demande. UN 93 - السيدة أستانا بانو (ماليزيا): شكرت المجلس للقرار الذي اتخذه استجابة لطلبها.
    Ca je ne sais pas, mais moi je vous connais docteur Asthana. Open Subtitles لا أعرف عن ذلك لكني بالتأكيد أعرفك يا د. (أستانا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more