J'ose croire que vous avez déjà utilisé un fusil tranquillisant auparavant. | Open Subtitles | أنا على ثقة بأنك أستخدمت بندقية صيد من قبل. |
J'ai utilisé les mêmes mots qu'elle m'a dit l'année dernière. | Open Subtitles | أستخدمت نفس العبارات التى قالتها لى العام الماضى |
J'ose croire que vous avez déjà utilisé un fusil tranquillisant auparavant. | Open Subtitles | أنا على ثقة بأنك أستخدمت بندقية صيد من قبل. |
Ton erreur a été d'utiliser du fromage pas cher. | Open Subtitles | لقد أستخدمت الجبنة الرخيصة وكان هذا خطأك |
Ensuite, j'ai utilisé ta technique de mystification de la voix, que tu as déjà utilisée et boum. | Open Subtitles | ثم أستخدمت تكنولوجيا صوتك للتحايل التي هي لديك بالفعل و فجأة |
Je crois qu'elle utilise cette connexion pour télécharger un virus. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها أستخدمت هذا الأتصال لتقوم بتحميل الفايروس |
J'imagine que le mot de passe qu'elle utilisait est sûrement le même que celui que tu cherches. | Open Subtitles | لذا أنا أخمّن بأنّ كلمة السر التي أستخدمت هي ربّما نفسها التي تريد |
Regardez, j'ai utilisé un code indéchiffrable pour cacher leurs identités. | Open Subtitles | أنظروا، أستخدمت شفرة لا يمكن فهمها لإخفاء هوياتهم |
Tu as utilisé le Blink Drive avec des résultats inattendus. | Open Subtitles | لقد أستخدمت القرص الوميضي بنتائج غير متوقعة |
J'ai utilisé la clé sous le tapis. J'ai mis la pizza à l'intérieur. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أستخدمت المفتاح المخفي .تحت الحصيرة ووضعت البيتزا في الداخل |
La criminelle a utilisé les images de la caméra du distributeur pour identifier le tireur. | Open Subtitles | الجرائم الكبرى أستخدمت اللقطة الملتقطة من شاشة كاميرا الصراف الآلي لتحديد هوية مطلق النار |
Oh, non. Celle-là ne va pas. J'ai utilisé un mauvais filtre. | Open Subtitles | كلّا، هذه لست جميلة لقد أستخدمت فلترًا خطأ |
J'ai utilisé tous mes Miles pour parcourir le monde. | Open Subtitles | أستخدمت كل الاميال التي كنت أوفرها وسافرت حوال العالم |
"J'ai utilisé de l'encre de Chine. | Open Subtitles | أستخدمت الحبر الهندى و لست متاًكده بخصوص الورق. |
L'hôtel a enregistré la chambre comme inoccupée, donc je pense que la prostitué a utilisé une carte de femme de chambre pour entrer. | Open Subtitles | الفندق يقول أن الغرفة من المفترض أن تكون فارغة لذا نعتقد أن العاهرة أستخدمت مفتاح الخادمة للدخول |
J'ai utilisé quelques-unes des techniques de bijouterie que tu nous a appris. C'est une boucle de ceinture sabre-laser. | Open Subtitles | أستخدمت بعض أساليب صنع الجواهر التي علمتنا أيها أنه سيف ضوئي يثبت على الحزام |
J'ai utilisé tous les moyens que je connais en tant qu'enquêtrice pour le coincer et trouver des preuves. | Open Subtitles | لقد أستخدمت كل تقنية وخدعة تعلمتها باعتباري محقق للشرطة لمحاولة القبض عليه ، ولإيجاد الأدلة |
Kendra pouvait utiliser la technologie Goa'uid parce qu'elle avait été une hôte. | Open Subtitles | كيندرا أستخدمت تكنولوجيا الجواؤلد . لأنها كانت جسدها كان مضيفاً لواحد منهم |
Elle a dû l'utiliser comme couverture, ensuite comme couches-culottes pour un shopping où elle allait mal. | Open Subtitles | لذا فهي أستخدمت البطانية لفترة وبعد ذلك أستخدمت الحفاظات في جولة التسوق |
Tu as très bien parlé devant l'assemblée. Tu as gardé ta présence d'esprit... et tu l'as sagement utilisée... pour obtenir le bateau. | Open Subtitles | لقد أجدت الكلام فى الأجتماع لقد أستخدمت دهائك وأستخدمت ذكائك بحكمة حتى تحصل على السفينة |
Si elle utilise ton nom tout ces vieux serpents du gang de Sully viendront à ta poursuite. | Open Subtitles | أذا أستخدمت أسمك جميع الثعابين في عصابة سلي الذين مازالو على قيد الحياة سيأتون اليك. |
Ça s'utilisait à la Renaissance pour montrer la perspective. | Open Subtitles | آلة أستخدمت فى عصرالنهضة لرسم الأبعاد |
Elle s'est servi de votre rite pour faire des expériences sur les enfants. | Open Subtitles | نعتقد أنها قد أستخدمت شعائركِ لإجراء تجارب على أطفال من كوكبكِ |
Quand tu utilises les miennes, C'est comme si elles venaient d'un hopital de la première Guerre Mondiale. | Open Subtitles | كلما أستخدمت خاصتي ،ينتهي بها لتبدو انها قادمة من مستشفى من الحرب العالمية الأولى |
Jusqu'à ce que nous savons ce que les dispositifs ont été utilisés, point d'intrusion, le motif, tout ce que je peux vous dire est notre objectif est incroyablement intelligent et tenace. | Open Subtitles | لحين معرفة الأجهزة التي أستخدمت نقطة الأختراق الدافع كل ما استطيع ان اقوله لكم |