"أستخدموا" - Translation from Arabic to French

    • utilisé
        
    • Utilisez
        
    Ils ont utilisé notre temps sur les îles pour placer un périmètre. Open Subtitles سحقاً، أستخدموا الوقت الذي قضيناه بالجزر ليشكلوا محيطاً
    Bien, si Isabel et son petit ami Ethan utilisé ce jouet à continuer leur relation sexuelle après elle a déménagé à Tampa pour le travail. Open Subtitles أذن أيزابيل و صديقها الحميم أيثان أستخدموا هذه اللعبة لمواصلة علاقتهم الجنسية بعد أن أنتقلت الى تامبا للعمل
    Cette maison n'avait pas de chauffage ou d'électricité, donc ils ont utilisé ce chauffage au propane en tant que chaudière de fortune. Open Subtitles المنزل لم يكن به أي وسيله تدفئة أو كهرباء، بحيث أستخدموا سخان بغاز البروبان كفرن مؤقت.
    Utilisez les canons ventraux. Oui, monsieur. C'est parti. Open Subtitles ـ أستخدموا المدافع البطنية ـ أجل، سيّدي، سوف نشغلهم
    Comme lui, Utilisez vos jambes et vos bras. Open Subtitles ومثله أستخدموا كل سيقانكم وأذرعكم .. لأن ثمة بعض الفئران هُناك تحت
    Utilisez des lunettes de soleil ou vous aurez les yeux fris Open Subtitles أستخدموا النظارات الشمسيه أو سوف تقلي عيونكم
    C'est trop bizarre ils n'ont pas dit à grand-mère qu'ils avaient utilisé une donneuse d'ovocyte. Open Subtitles غريب أنهم لم يخبروا جدتي أنهم أستخدموا متبرعًا
    Soit le système a été hacké, ou ils sont utilisé une sorte d'émetteur haute fréquence pour perturber le signal. Open Subtitles الآن، إما تم أختراق النظام، أو أنهم أستخدموا باعث عالي التردد لتشويش الأشارة.
    C'est trop nul ! Ils ont utilisé des vrais météorites. Open Subtitles يالا تفاهت هذا الشئ أعتقد بأنهم أستخدموا ضخور نيزك حقيقية
    Ils ont utilisé tous les trucs possibles et il commence à parler. Tu vas devoir le faire demain matin. Open Subtitles بأنهم أستخدموا كل الحيل المعروفة وقد بدء أن يتحدث.
    Ils ont utilisé leurs propres code génétique, probablement un code particulier. Open Subtitles لقد أستخدموا شفراتهم الخاصة التى هى محددة
    On pense qu'un extraterrestre en a tiré avantage et a utilisé la pierre pour saboter le moteur VSL. Open Subtitles نحن نعتقد أن فى هذه الفرصة الفضائين أستغلوا هذا أستخدموا الأحجار وقاموا بتخريب محرك المسار الضوئى الخاص بنا
    On dirait qu'ils ont utilisé ces pinces afin d'incliner le socle pour que la relique sorte par le trou comme pour une tirette. Open Subtitles لـو أنهم أستخدموا هذا المـفك لدفع ذلك الشيء فإنه سيتدحرج عبر الثـقـب كـقطعة نقود
    - Vos travaux suggèrent que les Fondateurs ont utilisé la tombe vide de Washington pour dissimuler la vraie sépulture de Howe. Open Subtitles - إذاً عملك يقترح بان المؤسسيين أستخدموا ضريح واشنطن الخالي لأخفاء قبر هاو الحقيقي
    Ils ont utilisé un cric. Je l'ai vu. Open Subtitles أنهم أستخدموا رافعه أنا رأيتهم
    Utilisez la radio et les haut-parleurs pour confirmer leur identité. Je ne plaisante pas. Open Subtitles أستخدموا أجهزة اللاسلكي ومكبّر الصوت لتأكيد هويتهم.
    Utilisez vos acquis en mécanique quantique et fabriquez un téléporteur, que je me tire d'ici. Open Subtitles أستخدموا ما تعلمتم في هذا الفصل عن الفيزياء الكميه و أبنوا لي آلة الزمن كي أخرج من هنا
    Utilisez la machine lookback de le suivre. Open Subtitles أستخدموا آلة المراجعة لتتبع ذلك
    Utilisez vos fameux cyber-cerveaux pour consulter le rapport de commission N2077 de la Sécurité Publique. Open Subtitles N2077 أستخدموا أدمغة الأنترنت من اجل قراءة تقريرة لجنة الأمانة العامة
    Utilisez le crayon n°2 s'il vous plaît. Open Subtitles رجاءً أستخدموا قلم الرصاص رقم أثنان
    Utilisez seulement le lien psychique. Open Subtitles أستخدموا الوصلة التخاطرية فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more