Maestro, je dois juste vous dire nous devons faire une pause. | Open Subtitles | مايسترو ، أريد أخبارك يجب ان نحصل على أستراحة |
Si vous comptiez faire appel à moi, je fais une pause d'un an. | Open Subtitles | اسمع، بالنسة لمتطلبات القانونية الخاصة بك، سأخذ أستراحة لعام واحد. |
C'était ma pause déjeuner, J'ai pensé m'arrêter et presque te voir. | Open Subtitles | لقد كنت في أستراحة غدائي فكرت في المجئ وبالكاد رؤيتكِ |
Votre Honneur, peut-être une courte pause avant d'entendre les premiers arguments ? | Open Subtitles | سيادة القاضي ربما يجب ان تكون هناك أستراحة قصيرة قبل إستماعك الي المرافعات الأفتتاحية؟ |
Et s'ils arrêtaient de limiter nos heures ou de décompter nos pauses pipi ? | Open Subtitles | لماذا لا يوقفون تحديد كم ساعاتنا أو إنقاص من رواتبنا من أجل أستراحة دورة المياة? |
C'était mauvais. Oh, Seigneur. Messieurs, prenez donc une pause pendant que l'on nettoie la table. | Open Subtitles | كان هذا سيء ، عزيزي يا سادة دعونا نأخذ خمسة عشر دقيقة أستراحة |
C'est le bon moment pour faire une pause. | Open Subtitles | اظن انه الوقت المناسب لأخذ أستراحة قصيرة |
On fait un dernier tour de plateau, et après, on fait une pause. | Open Subtitles | ماذا لو قمنا بجولة أخرى حول الرقعة وبعدها يمكننا أخذ أستراحة , حسنا ؟ |
Egoistement, je voulais qu'il fasse une pause et qu'il passe son temps libre avec moi. | Open Subtitles | بأنانية، أردته أن يأخذ أستراحة ويقضي وقت فراغه معيّ |
Nous faisons une pause dans nos carrières pour l'instant juste pour rendre à la communauté. | Open Subtitles | لقد أخذنا أستراحة من حياتنا المهنيه لكي نقدم للمجتمع |
Vous pensez que Sue Sylvester donne aux Vocal Adrenaline cinq minutes de pause ? | Open Subtitles | تعطي الفوكال أدرنالين أستراحة لخمس دقائق ؟ |
Ça ira, Chloé. Prends une pause de ton rôle de chaperon. | Open Subtitles | لا بأس يا كلوي يمكنك أن تأخذي أستراحة من وظيفة المرافقة لن يصيبني مكروه |
J'ai une pause à 1h si vous voulez venir. | Open Subtitles | . لدى أستراحة فى الساعة الواحدة إذا كان يناسبك هذا الوقت |
Et si tu faisais une pause dans tes trucs d'Avatar, et qu'on allait manger quelque part. | Open Subtitles | , ماذا عن تأخذين أستراحة من كل هذه أمور الأفتار ونخرج لعشاء هادئ ؟ |
Et si on faisait une pause pipi ? | Open Subtitles | لذا لماذا لا نحن جميعا نأخذ أستراحة مجنونة قليلا ؟ |
J'ai donc prévu une pause à midi pour aller chez toi coucher avec madame !" | Open Subtitles | لهذا نأخذ أستراحة مساءا لكى أذهب للمنزل وأنام مع زوجتى |
Avant de faire une pause, quelqu'un d'autre veut parler ? | Open Subtitles | قبل أن نأخذ أستراحة هل يوجد أحد لديه شيء ليقوله |
C'est noté. Nous prenons une pause de 10 minutes avant le vote. | Open Subtitles | تأخير الجلسة ، سوف نأخذ أستراحة لمدة عشر دقائق قبل أن نقوم بتسجيل التصويت |
Veronica, de son côté, n'appréciait pas de faire une pause en amitié. | Open Subtitles | منناحيةأخرى،اتضح أنفيرونيكا لا تحب أن تأخذ أستراحة صداقة |
Nous allons faire une pause et nous reprendrons à 13h30. | Open Subtitles | سنأخذ أستراحة وسنعود في الساعة الواحدة والنصف |
Et de longues pauses... | Open Subtitles | لقد اخذت أستراحة كبيرة, لقد كنت تدخن السجائر |