"أستراليا إلى" - Translation from Arabic to French

    • l'Australie à
        
    • Australie vers
        
    • l'Australie au
        
    • Australie en
        
    • de l'Australie
        
    • l'autorité de la concurrence
        
    • 'Australie a
        
    • l'Australie est
        
    Il a invité l'Australie à étudier les effets de la législation en vigueur. UN ودعت البرازيل أستراليا إلى استعراض أثر التشريعات السارية المفعول.
    sur le Moyen-Orient Rapport présenté par l'Australie à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN تقرير مقدم من أستراليا إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Objet: Expulsion d'une mère et de sa fille, mais pas de son fils, d'Australie vers la République de Corée UN موضوع البلاغ: إبعاد الأم وابنتها، دون ابنها، من أستراليا إلى جمهورية كوريا
    L'OTAN et ses partenaires, de l'Australie au Japon en passant par d'autres pays, doivent s'entendre sur de nouveaux moyens de mettre en œuvre notre stratégie. UN ويجب على منظمة حلف شمال الأطلسي وشركائها، من أستراليا إلى اليابان وغيرهما من البلدان، أن يتفقوا على سبل جديدة لتنفيذ تلك الاستراتيجية.
    Par exemple, plus de 10 000 pièces fossiles d'une valeur de plus de 5 millions de dollars ont été rendues à la Chine par l'Australie en 2005. UN فقد أُعِيدت مثلا في عام 2005 أكثر من 000 10 حفرية تزيد قيمتها على 5 ملايين دولار من أستراليا إلى الصين.
    Le représentant de l'Australie a préconisé que l'on s'attache avant tout à renforcer l'application de ces droits au niveau national. UN ودعا ممثل أستراليا إلى التركيز على تحسين تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على المستوى الوطني.
    Actuellement, l'autorité de la concurrence est partie à des accords avec les organismes de réglementation des secteurs de la radiodiffusion et de l'électricité; aux termes de ces accords, l'autorité de la concurrence dirige les enquêtes sur les questions relevant de leurs compétences concurrentes. Elle remplit aussi une fonction de promotion. UN وقد مالت أستراليا إلى تحبيذ تنظيم عام بدلاً من تنظيم خاص بكل صناعة، ولكن حيث وجدت ضوابط الدولة فإن هذه الكيانات عليها مسؤوليات تنظيمية تقنية واقتصادية عبر طائفة من الصناعات وترتبط ارتباطاً وثيقاً بالACCC.
    Rapport présenté par l'Australie à la Conférence UN تقرير مقدم من أستراليا إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    L'assistance qu'apporte l'Australie à un programme sportif régional facilite la participation des femmes. UN وتيسر المساعدة التي تقدمها أستراليا إلى برنامج رياضي في المنطقة إدماج المرأة.
    Vingt-cinq ans après l'accession de l'Australie à la Convention, le Gouvernement australien et les gouvernements des États et des territoires sont fiers des réalisations du pays dans les questions relatives aux femmes. UN وبعد مرور 25 عاما على انضمام أستراليا إلى الاتفاقية، تفخر الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم بسجل هذا البلد فيما يتعلق بقضايا المرأة.
    Examen de la demande présentée par l'Australie à la Commission en application du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 UN النظر في الرسالة التي قدمتها أستراليا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Examen de la communication présentée par l'Australie à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 UN النظر في الطلب المقدم من أستراليا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Le requérant avait demandé le versement de surestaries en raison du retard de l'affréteur dans le transport d'une cargaison de charbon d'Australie vers la Chine. UN وطالب المدّعي بالحصول على غرامات تأخير تعويضاً له عن تأخر الشركة المستأجرة في نقل شحنة من الفحم من أستراليا إلى الصين.
    Les auteurs allèguent que l'expulsion des parents d'Australie vers l'Indonésie, qui est envisagée, constituerait une violation par l'État partie de l'article 17, du paragraphe 1 de l'article 23 et du paragraphe 1 de l'article 24 du Pacte. UN ويشكو مقدما البلاغ من أن الإبعاد المقترح للأبوين من أستراليا إلى إندونيسيا سيشكل انتهاكا من الدولة الطرف للمادة 17 والفقرة الأولى من المادة 23 والفقرة الأولى من المادة 24 من العهد.
    Les auteurs allèguent que l'expulsion des parents d'Australie vers l'Indonésie, qui est envisagée, constituerait une violation par l'État partie de l'article 17, du paragraphe 1 de l'article 23 et du paragraphe 1 de l'article 24 du Pacte. UN ويشكو مقدما البلاغ من أن الإبعاد المقترح للأبوين من أستراليا إلى إندونيسيا سيشكل انتهاكا من الدولة الطرف للمادة 17 والفقرة الأولى من المادة 23 والفقرة الأولى من المادة 24 من العهد.
    Nous sommes 75 millions de chrétiens anglicans vivant dans 165 pays, du Royaume-Uni à l'Afrique du Sud, de l'Australie au cône Sud, des États-Unis d'Amérique aux Philippines. UN نحن 75 مليون مسيحي من 165 بلدا في الطائفة الأنغليكانية، التي تمتد من المملكة المتحدة إلى الجنوب الأفريقي، ومن أستراليا إلى المخروط الجنوبي، ومن الولايات المتحدة إلى الفلبين.
    Rapport de l'Australie au Conseil de sécurité, établi en application du paragraphe 25 de la résolution 1970 (2011) du Conseil UN تقرير أستراليا إلى مجلس الأمن عملاً بالفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011)
    Rapport de l'Australie au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) sur l'application de la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité UN تقرير أستراليا إلى لجنــة مجلــس الأمـن المنشأة عمـلاً بالقرار 1737 (2006) عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010)
    par l'Australie, en application des dispositions Rapport du Président de la Sous-Commission sur la progression des travaux durant la dix-septième session UN النظر في الطلب المقدم من أستراليا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Au cours des 12 mois écoulés, des événements marquants sont intervenus pour les femmes dans la vie politique et publique de l'Australie. UN ففي الأشهر الاثني عشر الماضية، وصلت أستراليا إلى عدد من المعالم الهامة عن المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    Actuellement, l'autorité de la concurrence est partie à des accords avec les organismes de réglementation des secteurs de la radiodiffusion et de l'électricité; aux termes de ces accords, l'autorité de la concurrence dirige les enquêtes sur les questions relevant de leurs compétences concurrentes. Elle remplit aussi une fonction de promotion. UN وقد مالت أستراليا إلى تحبيذ تنظيم عام بدلاً من تنظيم خاص بكل صناعة، ولكن حيث وجدت ضوابط الدولة فإن هذه الكيانات عليها مسؤوليات تنظيمية تقنية واقتصادية عبر طائفة من الصناعات وترتبط ارتباطاً وثيقاً بالACCC.
    L'Australie a indiqué qu'il existait des synergies entre les politiques existantes relatives aux aborigènes et la Déclaration. UN وأشارت أستراليا إلى أوجه التآزر بين سياساتها العامة القائمة بشأن الشعوب الأصلية والإعلان.
    l'Australie est parvenue à la conclusion qu'il serait inopportun de mettre en place une telle infraction pénale car cela risquerait de porter atteinte à la présomption d'innocence. UN وخلصت أستراليا إلى أنه لن يكون مناسباً إرساء هذه الجريمة الجنائية بسبب المخاوف من أنها قد تنتهك مبدأ افتراض البراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more