"أستراليا الدولية" - Translation from Arabic to French

    • internationales de l'Australie
        
    Le système fédéral australien pose un certain nombre de difficultés pratiques concernant la mise en œuvre des obligations internationales de l'Australie en matière de droits de l'homme. UN ويطرح النظام الاتحادي الأسترالي بعض التحديات العملية في تنفيذ التزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Des préoccupations ont été exprimées, dans le cadre de débats tant internationaux qu'internes, quant au degré de conformité de ces mesures avec les obligations internationales de l'Australie en matière de droits de l'homme. UN وأثيرت بعض المسائل المتعلقة بمدى مطابقة تدابير مكافحة الإرهاب بالتزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان في الحوارات الدولية والمحلية.
    Acceptée: Le Gouvernement australien estime que les dispositions de la loi de 1988 sur l'extradition concernant l'extradition de l'auteur d'une infraction vers un État où il risquerait la peine de mort sont compatibles avec les obligations internationales de l'Australie. UN مقبولة: تعتبر الحكومة الأسترالية أن أحكام قانون تسليم المجرمين لعام 1988، عندما تكون عقوبة الجريمة التي يُطالَب بموجبها بتسليم المجرم هي الإعدام، تتسق مع التزامات أستراليا الدولية.
    Le Cadre pour les droits de l'homme comprendrait une disposition prévoyant que tout texte présenté au Parlement devrait être accompagné d'une déclaration évaluant sa compatibilité avec les obligations internationales de l'Australie dans le domaine des droits de l'homme. UN وسيتضمن الإطار شرطاً يقتضي أن يُرفق كل تشريع جديد يُعرَض على البرلمان ببيان يقيِّم مدى انسجامه مع التزامات أستراليا الدولية بحقوق الإنسان.
    Comité mixte permanent des droits de l'homme: créer un comité mixte parlementaire sur les droits de l'homme qui permettra d'examiner de plus près la conformité des lois aux obligations internationales de l'Australie en matière de droits de l'homme au titre des sept traités des Nations Unies dans ce domaine auxquels l'Australie est partie. UN اللجنة الدائمة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان: إنشاء لجنة برلمانية مشتركة تعنى بحقوق الإنسان، تتولى فحص القوانين بمزيد من الدقة للتأكد من مطابقتها لالتزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان بموجب معاهدات الأمم المتحدة السبع الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها.
    79. L'Ukraine a salué la création du nouveau Comité parlementaire mixte sur les droits de l'homme, qui examinera de plus près les lois sous l'angle de leur conformité avec les obligations internationales de l'Australie en matière de droits de l'homme. UN 79- ورحبت أوكرانيا بإنشاء لجنة برلمانية مشتركة جديدة معنية بحقوق الإنسان، الأمر الذي سيتيح التدقيق أكثر في التشريعات لمعرفة مدى تقيدها بالتزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Depuis septembre 2005, cette disposition a été renforcée par la mise au point d'un dispositif de contrôle préalable au refoulement exigeant que le cas soit réexaminé avant ledit refoulement, en tenant compte des obligations internationales de l'Australie et de toutes les informations récentes sur le pays. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2005 زيد تعزيز هذه العملية بعملية للفحص قبل الإبعاد، وهي تشترط إعادة النظر في الحالة قبل الإبعاد، بما في ذلك تقييم التزامات أستراليا الدولية واستعراض أي معلومات قطرية جديدة لم تنظر فيها من قبل.
    458. S'agissant des obligations internationales de l'Australie en matière de droits de l'homme et de leur mise en œuvre au niveau national, l'Australie était déterminée à utiliser les recommandations acceptées pour élaborer un nouveau plan national d'action relatif aux droits de l'homme dont la préparation était bien avancée. UN 458- وفيما يتعلق بالتزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان وبتنفيذها على المستوى الداخلي، قالت أستراليا إنها ملتزمة بالاستفادة من التوصيات التي حظيت بقبولها في وضع خطة عمل جديدة خاصة بحقوق الإنسان، بدأ بالفعل إعدادها.
    45. Le Gouvernement australien a également présenté des textes visant à créer un comité mixte parlementaire sur les droits de l'homme qui permettra d'examiner de plus près la conformité des projets de loi aux obligations internationales de l'Australie en matière de droits de l'homme au titre des sept grands traités des Nations Unies sur les droits de l'homme auxquels l'Australie est partie. UN 45- وعرضت الحكومة الأسترالية أيضاً قانوناً لإنشاء لجنة برلمانية مشتركة لحقوق الإنسان لزيادة التأكد من مطابقة القوانين لالتزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان بموجب معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية السبع المتعلقة بحقوق الإنسان التي أستراليا طرف فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more