Le projet est en cours et il fait intervenir du personnel du ministère public travaillant en coopération avec des consultants australiens. | UN | وبدأ بالفعل تنفيذ المشروع، إذ يقوم أفراد من مكتب النائب العام بالعمل مع استشاريين أستراليين في هذا الصدد. |
Ça devait être de vrais cow-boys australiens. | Open Subtitles | يجدر بهم أن يكونوا رعاة بقر أستراليين أصيلين |
La plupart des vols internationaux vers les Fidji proviennent de ce pays, où l'industrie fidjienne du tourisme fait une bonne part de son marketing, et de nombreux australiens ont pris résidence aux Fidji. | UN | فمعظم الرحلات الجوية الدولية يأتي من أستراليا، ومعظم عمليات تسويق صناعة السياحة الفيجية يتم في أستراليا، كما أن أستراليين كثيرين اتخذوا مساكن لهم في فيجي. |
Par la force des choses, dans toutes les affaires d'exploitation d'enfants à des fins sexuelles par des touristes et d'autres étrangers qui ont été portées à l'attention de la Rapporteuse spéciale, des accusations étaient lancées contre des australiens de sexe masculin. | UN | وكان ضمنياً بالتالي أن كل حالة استغلال جنسي للأطفال من قِبَل سياح أو أجانب وُجه إليها انتباه المقررة الخاصة تضمنت ادعاءات ضد رجال أستراليين. |
Notant qu'il y avait six australiens suspects et six cartes SIM suspectes, une singulière coïncidence, la Commission a jugé prudent de prendre connaissance des enquêtes menées par les autorités australiennes et libanaises à cet égard. | UN | وبما أن محققي اللجنة لاحظوا وجود ستة أشخاص أستراليين مشتبه بهم وست بطاقات مشبوهة لهواتف خلوية، وهي صدفة غير عادية، اعتقدوا أن من الحكمة إعادة النظر في التحقيقات الأسترالية واللبنانية في هذا الخصوص. |
L'avocat de l'auteur a demandé assistance à des avocats australiens, qui ont insisté sur la difficulté d'une telle procédure en raison du laps de temps écoulé depuis l'accident. | UN | وطلب محامي صاحب البلاغ مساعدة محامين أستراليين أكدوا صعوبة رفع هذه الدعوى بسبب الفترة الزمنية الطويلة التي انقضت على الحادث. |
Il affirme que le fait de n'accorder une telle dispense qu'aux requérants qui ont des proches australiens constitue une violation du droit à l'égale protection de la loi. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن شرط أن يكون لـه أقارب أستراليين قبل أن يقدم الالتماس يمكن اعتباره خرقاً للمساواة في الحماية المنصوص عليها في القانون. |
L'Australie a aussi tout un éventail de régimes d'entrée temporaire qui protègent par les mêmes droits en matière de main-d'œuvre et de droits de l'homme que les australiens, les immigrants qui entrent légalement dans le pays. | UN | فالمهاجرون الذين يدخلون البلاد بصورة قانونية في ظل جميع البرامج يلقون الحماية التي تكفلها نفس حقوق العمال وحقوق الإنسان كواطنين أستراليين. |
Traductions résumées de certains documents personnels pour les migrants/réfugiés qui sont des résidents permanents/citoyens australiens pendant leurs deux premières années de résidence en Australie. | UN | :: ترجمة تحريرية إضافية لوثائق شخصية معينة تخص المهاجرين أو اللاجئين الذين هم مقيمين بصفة دائمة في أستراليا أو مواطنين أستراليين خلال السنتين الأولتين من الإقامة في أستراليا. |
Les obligations contractées par l'Australie concernant la protection de la famille ne lui enlèvent pas la possibilité d'expulser un étranger en situation irrégulière seulement parce que cette personne a fondé une famille comportant des ressortissants australiens. | UN | ولا تعني التزامات أستراليا فيما يتعلق بحماية الأسرة أنها لا تستطيع إبعاد أجنبي مقيم بصورة غير قانونية في أستراليا لمجرد أنه أنشأ أسرة مع مواطنين أستراليين. |
Auparavant, les citoyens néo-zélandais bénéficiaient d'un traitement préférentiel; la suppression de ces préférences les met simplement sur un pied d'égalité avec les ressortissants d'autres pays qui ne sont ni résidents permanents ni australiens. | UN | وكان المواطنون النيوزيلنديون يحظون فيما سبق بمعاملة تفضيلية؛ وأدى إلغاء هذه الامتيازات لاحقاً إلى وضع المواطنين النيوزيلنديين على قدم المساواة مع حاملي الجنسيات الأخرى الذين ليسوا مقيمين دائمين ولا مواطنين أستراليين. |
Il fait observer qu'avant les modifications législatives adoptées en 2001, les citoyens néo-zélandais résidant en Australie jouissaient d'un traitement préférentiel en ce qui concerne l'accès aux prestations de sécurité sociale en Australie par rapport aux ressortissants d'autres États qui n'étaient ni des citoyens australiens ni des résidents permanents. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المواطنين النيوزيلنديين المقيمين في أستراليا كانوا يعاملون معاملـة تفضيليـة فيما يخص الحصول على مدفوعات الضمان الاجتماعي قبل إدخال تعديلات على قانون عام 2001، وذلك مقارنة بالأجانب من رعايا دول أخرى ممن لا يُعتبرون مواطنين أستراليين ولا من المقيمين في أستراليا بصفة دائمة. |
Des australiens. Quelques rosbi... | Open Subtitles | معظمهم أستراليين , بعض اللوسيين ... بعض البريطانيين |
À titre d’exemple, l’Institut d’études théologiques et évangéliques, à Nha Trang, dans la province de Khanh Hoa, saisi par les comités populaires de Khan Hoa en 1978, a été loué à des entrepreneurs australiens pour la construction d’un complexe hôtelier, malgré plusieurs demandes de restitution de l’Église protestante; | UN | وعلى سبيل المثال، تم تأجير معهد الدراسات اللاهوتية والإنجيلية في نا ترانغ بمقاطعة كانه هوا، الذي كانت اللجنة الشعبية لكان هوا قد استولت عليه في عام 1978، لمقاولين أستراليين من أجل بناء مجمع فندقي، رغم الطلبات المتعددة التي قدمتها الكنيسة البروتستانتية لاسترداده؛ |
34. Au cours de la période qui a suivi l'invasion du Koweït, les missions australiennes au Koweït et en Jordanie auraient consenti des avances de caisse à des ressortissants australiens qui quittaient la région et connaissaient des difficultés financières. | UN | ٤٣- ادعت أستراليا أن بعثتيها في الكويت واﻷردن قد قدمتا أثناء الفترة التي أعقبت غزو الكويت عدداً من السلف النقدية لرعايا أستراليين كانوا يسعون لمغادرة المنطقة ويواجهون مصاعب مالية. |
À travers le sous—programme " Working together in crisis " (Affronter ensemble les problèmes), il s'agit de faire participer des australiens se réclamant de diverses cultures à des groupes de volontaires et d'intervention en cas d'urgence. | UN | ويركز البرنامج الفرعي المعنون " لنتعاون في وقت اﻷزمة " على تشجيع مشاركة أستراليين متعددي الثقافات في قوى وحدات الطوارئ والمتطوعين المجتمعية. |
3. La loi de 1998 régit le lancement d'objets spatiaux à partir de l'Australie et leur retour vers le pays, ainsi que le lancement d'objets spatiaux effectué hors d'Australie par des nationaux australiens. | UN | 3- ينظم قانون الفضاء إطلاق أجسام فضائية من أستراليا وعودتها إليها وقيام مواطنين أستراليين بإطلاق أجسام فضائية خارج أستراليا. |
Cette assistance s'ajoute à l'aide fournie séparément par l'Australie, qui a dépêché des responsables australiens des finances et du Trésor pour diriger le Ministère des finances de Nauru, et au déploiement, le mois prochain, d'une Force de police australienne qui prendra la direction de la force de police de Nauru. | UN | وتلك المساعدة تكمل المعونة التي توفرها أستراليا بشكل منفصل، إذ وفرت لنا موظفين أستراليين لشؤون المالية والخزانة لترؤس إدارة المالية في ناورو، كما ستوفد في الشهر القادم عدداً من أفراد الشرطة الأسترالية لقيادة قوة الشرطة في ناورو. |
Auparavant, les NéoZélandais bénéficiaient d'un traitement préférentiel; la suppression de leurs privilèges ne constitue pas une discrimination, elle les met simplement sur un pied d'égalité avec les nationaux d'autres pays qui ne sont ni résidents permanents ni australiens. | UN | وكان المواطنون النيوزيلنديون يحظون فيما سبق بمعاملة تفضيلية؛ ولا يشكل إلغاء هذه الامتيازات لاحقاً تمييزاً، إذ يجعل المواطنين النيوزيلنديين على قدم المساواة مع حاملي الجنسيات الأخرى الذين ليسوا مقيمين دائمين ولا مواطنين أستراليين. |