"أستمرّ" - Translation from Arabic to French

    • continue
        
    • continuer
        
    • Je n'arrête
        
    Même ici, je continue avec ces trucs au moment où vous présentez vos respects à l'amie de votre mère et... Open Subtitles ها أنا أستمرّ في الحديث عن الأشياء بينما ..أنتِ تحاولى التعبير عن إحترامك لصديقه أمّك و
    Mais je continue de le faire, et je continue de souffrir. Open Subtitles ومع ذلك أستمرّ بفعله الآن وتستمرّ معاناتي
    Tant que ça continue, je n'irai nulle part d'autre. Open Subtitles طالما أستمرّ هذا لن أذهب إلى أيّ مكان آخر.
    Et maintenant je ne sais pas comment agir devant elle, et donc je dois continuer de courir. Open Subtitles والآن لا أعلم كيف أتصرف أمامها ولهذا عليّ أن أستمرّ في الجري
    Je ne vois pas comment je pourrais continuer à vivre comme avant. Open Subtitles لا أرى كيف يمكن أن أستمرّ فى حياتي كما كان من قبل
    Des abeilles, Je n'arrête pas d'en voir. Open Subtitles النحل، أستمرّ فقط برؤيته في كل مكان أين؟
    J'y ai réfléchi. Je n'arrête pas de voir ces annonces. Open Subtitles فكّرت في الموضوع أستمرّ برؤية تلك الإعلانات
    Il veut me dire que si je continue à le chercher, il tuera l'enfant, puis ce sera mon tour. Open Subtitles يخبرني لو أستمرّ بالبحث عنه سيقتل الطفل، وأنا سأموت أيضاً.
    Je continue le basket pour toi ? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أستمرّ بلعب كرة السلة لك؟
    Et si être amis veut dire qu'on continue à faire ça, je suis partant. Open Subtitles وإن عنت صداقتنا أن أستمرّ في فعل ذلك، فأنا موافق
    Est-ce que je continue à chercher ? Open Subtitles حسناً، أنظري، هل أستمرّ بالبحث؟
    Tant que je continue de lui parler, on a une chance de résoudre... Open Subtitles طالما أستمرّ في التحدّث معه، فإنّ لدينا فرصة في حل هذه...
    C'est pas pour dire, mais ne voudrais-tu pas que je continue de faire ça si quelque chose devait t'arriver? Open Subtitles -بألّا أكون فظًّا ، أوَلن تريدني أن أستمرّ في الأمر إن حدثَ شيئًا لكَ؟
    - Je continue de pomper ? Open Subtitles ـ هل تريدينني أن أستمرّ في الضخّ؟
    Elle veut qu'on apprenne à se connaître, que je continue à me connaître moi-même. Open Subtitles يجب أن تعرف إنّها تريدني أن أستمرّ بالعمل مع نفسي لا تريدني أن...
    Je ne peux pas continuer. Qu'ai-je fait pour mériter cela ? Open Subtitles لايمكنّني أن أستمرّ هكذا لماذا يجب أن يحدث هذا لي؟
    - C'était très gentil, j'aurais pu continuer. Open Subtitles لقد كان الأمر رائعًا. كان يمكنني أن أستمرّ.
    Je veux quelque chose pour continuer de couvrir tes fesses. Open Subtitles أريدُ شيئًا لكيّ أستمرّ بحمايتكِ.
    Je pourrais continuer, croyez-moi, mais je voudrais partir d'ici avant l'heure du dîner. Open Subtitles "عضوٌ في نادي "رايفن دين ,يمكنني أن أستمرّ في هذا, صدّقيني ولكنني أودّ الخروج من هنا في وقت العشاء
    Je n'arrête pas d'y penser encore et encore si seulement j'avais vu quelque chose. Open Subtitles أستمرّ مرارًا وتكرارًا في رأسي، لو رأيتُ شيئًا
    Je n'arrête pas de me dire que j'aurais pu faire quelque chose. Open Subtitles أستمرّ بالتفكير إن كان بإستطاعتي فعل شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more