Ça veut dire que 2655 fois par jour j'écoute les gens parler de leurs problèmes. | Open Subtitles | أي 2655 مرة في اليوم، أستمع إلى أناس آخرين يتذمرون من مشاكلهم |
J'écoute du français. - Je regarde des films français. | Open Subtitles | أنا فقط أستمع إلى بعض الأفلام الفرنسية في بعض الأحيان |
Okay, je ne sors plus avec votre fils, je n'ai donc plus besoin de vous écouter parler de chats. | Open Subtitles | حسناً,لا أواعد ابنك بعد اليوم إذاً,ليس من الضروري أن أستمع إلى كل الدردشة حول قطتك |
Pourquoi écouter tes mensonges quand la route vers la vérité... est si douce ? | Open Subtitles | ولم أستمع إلى أكاذيبك؟ بينما طريق الوصول الى الحقيقة أجمل بكثير |
Alors que j'écoutais les précédents orateurs, j'ai été encouragé par la force de leur engagement en vue de la concrétisation de cet objectif. | UN | وبالتالي، عندما كنت أستمع إلى المتكلمين السابقين، تشجعت من قوة التزامهم بذلك الهدف. |
Au cours des consultations bilatérales et régionales, j'ai bien sûr écouté avec intérêt les différentes interprétations qui étaient données de ce règlement intérieur. | UN | وقد أثار اهتمامي بالطبع، في معرض مشاوراتي الثنائية والإقليمية، أن أستمع إلى التفسيرات المختلفة لمواده. |
Mais en tant que présidente de l'association, j'écouterai les arguments de chaque camp. | Open Subtitles | لا .. لكن كـ رئيسة لـ المجلس سـ أستمع إلى حُجج جميع الأطراف |
Écoute-moi juste une seconde. | Open Subtitles | , أستمع إلى للحظة . هذا ما سيفعلونة |
Quelque chose ne va pas, donc j'écoute mon instinct. | Open Subtitles | ، فقط شئ ما لا يبدو صحيحاً ، لذا . لابد وأن أستمع إلى غريزتى الداخلية |
Je n'écoute pas les ragots, non plus. | Open Subtitles | على الرغم من أنّي لا أستمع إلى النميمة , أيضاً |
Tu sais pourquoi j'écoute ces cassettes ? | Open Subtitles | هل تعلم, لماذا أنا كنتُ أستمع إلى هذه الشرائط؟ |
Si c'est une urgence, vous devriez raccrochez et appeler 911. Je n'écoute pas trop mes messages. | Open Subtitles | أغلق السماعة واتصل على 911 أنا حقًا لا أستمع إلى رسائلي |
J'écoute les secrets les plus profonds et les peurs de notre communauté. | Open Subtitles | أستمع إلى الأسرار العميقة و المخاوف لدى مجتمعنا |
j'écoute les gens parler des pires moments de leur vie. | Open Subtitles | أنا أستمع إلى الناس نتحدث عن أسوأ أجزاء من حياتهم. |
Je ne sais pas. Je vais écouter tes conseils et prendre mon temps. | Open Subtitles | لا اعرف سوف أستمع إلى نصيحتك، وسوف ابطئ الامور |
Je ne peux pas rester assise ici et écouter ça. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أجلس هنا , و أستمع إلى هذا |
- Je préfère bruler en enfer pour l'éternité plutôt que d'écouter vos divagations pieuses et complésantes. | Open Subtitles | أفضّل أن أحترق في الجحيم للأبد على أن أستمع إلى لثانية أخرى من هذيانك الطامح للرضى الشخصي لتدينك. |
Désolé, pour être honnête, je n'écoutais pas cet appel. | Open Subtitles | أنا آسف، بصراحة لم أكن أستمع إلى تلك المكالمة |
J'écoutais ça toute la nuit, avant. | Open Subtitles | تعرف، اعتدت أن أستمع إلى أجهزة استقبال موجات الشرطة كل ليلة |
J'écoutais mes collègues vous faire perdre votre temps, et je me suis dit que ce serait plus intéressant pour vous, d'entendre parler des femmes scientifiques par des femmes scientifiques. | Open Subtitles | بينما كنت أستمع إلى زملائي يضعن وقتكن خطر لي أنه قد يكون ذو معنى أكثر أن تسمعن عن النساء في العلوم |
J'ai écouté la Présidente-Élue - sa conférence de presse. | Open Subtitles | كنت أستمع إلى المؤتمر الصحفي الخاصّ بالرئيسة المنتخبة |
J'ai très mal mais j'écouterai mon père et je la supporterai. | Open Subtitles | إنها تؤلم بشدة لكن يجب أن أستمع إلى كلامك وأتحمل الألم |
Écoute-moi bien. | Open Subtitles | أستمع إلى جيداً ، أنا لست عميل فولكرم |
Je voudrais entendre les représentants du Gouvernement des États-Unis condamner ces actes de terrorisme. | UN | وأود أن أستمع إلى ممثلي حكومة الولايات المتحدة وهم يشجبون تلك الأعمال الإرهابية. |
Je m'en balance de son blabla à la radio. | Open Subtitles | أنا لا أستمع إلى ذلك الهراء الذي يُبث عبر المذياع |