"أسخر" - Translation from Arabic to French

    • me moque
        
    • moquais
        
    • sarcastique
        
    • ris
        
    • me moquer
        
    • rigole
        
    • plaisante
        
    • taquine
        
    Je ne me moque pas des noms stupides dont tu m'affubles. Open Subtitles انا لا أسخر من الاسماء الغبيه التي تدعوني بها
    Je me moque de mes parents, mais ces fauteuils sont super. Open Subtitles نعم ، أسخر من والدي ولكن هذه الكراسي مريحة
    Je ne me moquais pas de vous, honnêtement... vous étiez génial dans ces pubs. Open Subtitles لا، لم أسخر منك. أعتقد أنّك كنت رائعاً في تلك الإعلانات.
    Hier soir, tu pensais à une fille, je me moquais de toi. Open Subtitles هل تتذكر ليلة الأمس ؟ كنت تواجه المتاعب مع الفتاة و أنا كنت أسخر منك؟
    Je ne voulais pas dire ça, chérie. Maman était sarcastique. Open Subtitles لم أقصد هذا يا عزيزتي كنت أسخر منه
    M'appelle pas comme ça. C'est sarcastique. Open Subtitles لا تنادين بذلك, كنت أسخر منك أنت لم تصب شيئاً
    Je ne ris pas de toi mais de moi-même. Open Subtitles بالعكس، أنالا أسخرمنك ، أنا أسخر من نفسي
    Ça ressemble à un rêve érotique de séducteur, et je veux me moquer, mais plus j'y pense, tu pourrais être une sorte de savant. Open Subtitles إنه يبدو كحلم صبى تافه من الصف الأول و أنا أريد ـــ يا إلهى أريد أن أسخر منك لكن كلما أنظر فى الأمر
    Je ne t'en veux pas, je rigole. Open Subtitles أنا لا أحمل أى أحقاد أنا أسخر منها
    Je plaisante sur les choses de la religion, la circoncision... Open Subtitles كنت فقط أسخر من بعض الأشياء المتعلقة بالدين ... مسألة الختان
    Je ne me moque pas des dieux, mais je vois comment ils imposent leur pouvoir au peuple. Open Subtitles انا لا أسخر من الآلهة ولكني آرى كيف يفرضون سلطتهم على الناس
    Là, c'est moi qui me moque d'eux. Open Subtitles ولكن كما ترين، أنا أسخر من يضحك عليهم الآن
    Je me moque pas, parce que certaines de ces filles ont été maltraitées. Open Subtitles ولست أسخر من المتعريات لأن بعض الفتيات يتعرضن لإهانة
    Je suis Linda. Je me moque de tout le monde. Open Subtitles أنظروا الي أنا ليندا أنا أسخر من الجميع
    Bref, je me moquais de lui car il semblait heureux. Open Subtitles وعلى أي حال، لقد كنت أسخر منه '.السبب يبدو أنه سعيد
    - Je me moquais pas de toi. Je... - Ça va. Open Subtitles ــ لا، لم أكن أسخر منك، أنا كنت ــ أسد لي صنيعاً، وأنظر خارج النافذة
    Je sais que je me moquais de tout le monde avant, mais quelque chose, seule dans le noir, c'est pas marrant. Open Subtitles أعرف أني كنت أسخر منكم من قبل لكن ليسَ مضحكاً عندما تكون لوحدك في الظلام
    J'étais sarcastique sur combien insensibles vous avez été. Open Subtitles كنت أسخر كم كنتم غير مباليان بنا
    Je ne suis pas sarcastique. Open Subtitles أنا لا أسخر منك
    C'était pas un vrai rêve, c'était sarcastique. Open Subtitles لم يكن حلم حقيقي ، كنت أسخر فحسب
    Je sais ce que tu me dis. Je ris de toi. Open Subtitles -رباه ، أنا أفهم ما تعنيه يا صاح ، أنا أسخر منك
    Je veux me moquer de toi là, mais je veux aussi que tu saches que tu peux me dire ces choses. Open Subtitles رغبت بأن أسخر منك، وأنا أيضًا أردت منك أن تشعر أن تأتي بي بتلك الأشياء.
    Oui, vas-y rigole, Raylan. Open Subtitles أجل أسخر من هذا
    Je plaisante pas avec les meurtres. Open Subtitles أنا لا أسخر عن القتل الجماعي.
    - il tient pas l'alcool. - Je te taquine ! Open Subtitles ــ ولا يحتمل الشراب ــ دائماً ما أسخر منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more