Je ne me moque pas des noms stupides dont tu m'affubles. | Open Subtitles | انا لا أسخر من الاسماء الغبيه التي تدعوني بها |
Je me moque de mes parents, mais ces fauteuils sont super. | Open Subtitles | نعم ، أسخر من والدي ولكن هذه الكراسي مريحة |
Je ne me moquais pas de vous, honnêtement... vous étiez génial dans ces pubs. | Open Subtitles | لا، لم أسخر منك. أعتقد أنّك كنت رائعاً في تلك الإعلانات. |
Hier soir, tu pensais à une fille, je me moquais de toi. | Open Subtitles | هل تتذكر ليلة الأمس ؟ كنت تواجه المتاعب مع الفتاة و أنا كنت أسخر منك؟ |
Je ne voulais pas dire ça, chérie. Maman était sarcastique. | Open Subtitles | لم أقصد هذا يا عزيزتي كنت أسخر منه |
M'appelle pas comme ça. C'est sarcastique. | Open Subtitles | لا تنادين بذلك, كنت أسخر منك أنت لم تصب شيئاً |
Je ne ris pas de toi mais de moi-même. | Open Subtitles | بالعكس، أنالا أسخرمنك ، أنا أسخر من نفسي |
Ça ressemble à un rêve érotique de séducteur, et je veux me moquer, mais plus j'y pense, tu pourrais être une sorte de savant. | Open Subtitles | إنه يبدو كحلم صبى تافه من الصف الأول و أنا أريد ـــ يا إلهى أريد أن أسخر منك لكن كلما أنظر فى الأمر |
Je ne t'en veux pas, je rigole. | Open Subtitles | أنا لا أحمل أى أحقاد أنا أسخر منها |
Je plaisante sur les choses de la religion, la circoncision... | Open Subtitles | كنت فقط أسخر من بعض الأشياء المتعلقة بالدين ... مسألة الختان |
Je ne me moque pas des dieux, mais je vois comment ils imposent leur pouvoir au peuple. | Open Subtitles | انا لا أسخر من الآلهة ولكني آرى كيف يفرضون سلطتهم على الناس |
Là, c'est moi qui me moque d'eux. | Open Subtitles | ولكن كما ترين، أنا أسخر من يضحك عليهم الآن |
Je me moque pas, parce que certaines de ces filles ont été maltraitées. | Open Subtitles | ولست أسخر من المتعريات لأن بعض الفتيات يتعرضن لإهانة |
Je suis Linda. Je me moque de tout le monde. | Open Subtitles | أنظروا الي أنا ليندا أنا أسخر من الجميع |
Bref, je me moquais de lui car il semblait heureux. | Open Subtitles | وعلى أي حال، لقد كنت أسخر منه '.السبب يبدو أنه سعيد |
- Je me moquais pas de toi. Je... - Ça va. | Open Subtitles | ــ لا، لم أكن أسخر منك، أنا كنت ــ أسد لي صنيعاً، وأنظر خارج النافذة |
Je sais que je me moquais de tout le monde avant, mais quelque chose, seule dans le noir, c'est pas marrant. | Open Subtitles | أعرف أني كنت أسخر منكم من قبل لكن ليسَ مضحكاً عندما تكون لوحدك في الظلام |
J'étais sarcastique sur combien insensibles vous avez été. | Open Subtitles | كنت أسخر كم كنتم غير مباليان بنا |
Je ne suis pas sarcastique. | Open Subtitles | أنا لا أسخر منك |
C'était pas un vrai rêve, c'était sarcastique. | Open Subtitles | لم يكن حلم حقيقي ، كنت أسخر فحسب |
Je sais ce que tu me dis. Je ris de toi. | Open Subtitles | -رباه ، أنا أفهم ما تعنيه يا صاح ، أنا أسخر منك |
Je veux me moquer de toi là, mais je veux aussi que tu saches que tu peux me dire ces choses. | Open Subtitles | رغبت بأن أسخر منك، وأنا أيضًا أردت منك أن تشعر أن تأتي بي بتلك الأشياء. |
Oui, vas-y rigole, Raylan. | Open Subtitles | أجل أسخر من هذا |
Je plaisante pas avec les meurtres. | Open Subtitles | أنا لا أسخر عن القتل الجماعي. |
- il tient pas l'alcool. - Je te taquine ! | Open Subtitles | ــ ولا يحتمل الشراب ــ دائماً ما أسخر منك |