Le président vous envoie en Israël. | Open Subtitles | السيد الرئيس يريدكم أن تسافروا الى أسرائيل |
Israël, notre meilleur allie dans la region, est à 20 minutes de Beyrouth. | Open Subtitles | أسرائيل هي أفضل صديقة لأمريكا في الشرق الأوسط وهي مسافة 20 دقيقة فقط من بيروت |
"Parle aux enfants d'Israël, qu'ils t'amènent une génisse rousse, sans tache, sans défaut et qui n'ait point porté le joug." | Open Subtitles | قل لبني أسرائيل أن يأتوك ببقرة حمراء" "سليمة وخالية من كل عيب، ولم يعلها نير |
Eh bien, j'ai vu des kamikazes de douze ans en Israël. | Open Subtitles | لقد رأيت مفجرين منتحرين في عمر الـ 12 في "أسرائيل" |
Un patient israélien déprimé parc que sa femme l'avait quitté fit vibrer le cœur d'Helen. | Open Subtitles | أحد مرضا (هيلين) ...من (أسرائيل) الذي أتا اليها و هو ...مكتئب ...بسبب هجر زوجته له |
En Israël, nous tuons les hommes infidèles. | Open Subtitles | في "أسرائيل", نطلق النار على الرجال الغير صادقين |
Alors que voilà, Israël n'est plus. | Open Subtitles | الأن لن يكون هناك أسرائيل أخرى0 |
2. Réaffirme que la Quatrième Convention de Genève du 12 août 1949 s'applique à tous les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem; | UN | " ٢ - يعيد تأكيد انطباق اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ على جميع اﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها أسرائيل منذ سنة ١٩٦٧، بما فيها القدس؛ |
2 MOIS PLUS TARD JÉRUSALEM, Israël. | Open Subtitles | بعد شهرين القدس، أسرائيل |
Un vol à Israël ? | Open Subtitles | عملية سطو في أسرائيل ؟ |
J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier le Premier Ministre de s'être joint à nous pour accueillir M. Dennis Barnette en Israël. | Open Subtitles | أودُ أن أستغل هذهِ الفرصة لشكر رئيس الوزراء لأنظمامهُ ألينا وأرحب بالسيد (دينيس بارنيت) في (أسرائيل) |
Il y a le Premier Ministre d'Israël et la moitié de son cabinet de l'autre côté de cette porte. | Open Subtitles | أستضيفُ رئيس وزراء (أسرائيل) ونصفَ حكومتهِ على الجانب الأخر من هذا الباب |
Ce sont surtout des antiquités retrouvées lors de fouilles en Israël pendant le mandat Britannique. | Open Subtitles | المجموعة بمعظمها عبارة عن أثار تم أكتشافها في عمليات التنقيب في (أسرائيل) خلال فترةِ الانتداب البريطاني |
Je peux aller en Israël, en Afrique, en Afghanistan. | Open Subtitles | أستطيع أن أذهب إلى أسرائيل أفريقيا ... |
- J'ai ouvert une boîte envoyée d'Israël. | Open Subtitles | - لقد فتحت صندوقا كان مرسلا من أسرائيل |
Une étoile sortira de Jacob et un sceptre fera réagir Israël. | Open Subtitles | (نجماً سيخرج من نسل (يعقوب "و ملكاً سيصعد علي "أسرائيل |
Mais suggérer qu'Israël n'est pas prêt à négocier ces frontières et que l'issue de cette négociation devrait être prédéterminée par l'Assemblée générale serait mettre l'ONU dans la position selon laquelle le fond des résolutions de l'Assemblée générale contredit le mandat du processus de paix arabo-israélien existant au Conseil de sécurité. | UN | ولكن القول إن أسرائيل غير مستعدة للتفاوض بشأن هذه الحدود وأن نتيجة هذا التفاوض ينبغي أن تقررها مسبقا الجمعية العامة، إنما يضع اﻷمم المتحــدة في موقف حرج نوعا ما، حيث يُناقض مضمون قرارات الجمعية العامة مرجعية عملية السلام العربية - اﻹسرائيلية التي توجد في مجلس اﻷمن. |
Où ça en Israël ? | Open Subtitles | أين في (أسرائيل) ؟ |
En Israël, nous avons un proverbe : | Open Subtitles | في "أسرائيل" لدينا مثلاً |
Israël éclate. | Open Subtitles | "انفجرت "أسرائيل |
Un accent israélien... Tel-Aviv ? | Open Subtitles | الآن... "أسرائيل" مدينة "تل أبيب". |