"أسرعي" - Translation from Arabic to French

    • Vite
        
    • Dépêche-toi
        
    • Dépêchez-vous
        
    • Dépêche
        
    • Allez
        
    • Accélère
        
    • Magne-toi
        
    • Grouille
        
    Le temps est un luxe que nous n'avons pas. Faites Vite. Open Subtitles الوقت لا يتوفر لدينا منه الكثير، أسرعي من فضلكِ
    Vite, Doc ! Ses poumons sont pleins d'eau gazeuse! Open Subtitles أسرعي يا دكتورة رئتاه مليئة بالمياه الغازية
    Il faut que j'aille au petit coin, alors faites Vite. Open Subtitles يجب أن أذهب لدورة المياه ، لذا أسرعي
    Dépêche-toi que je puisse y retourner... Promet-moi que tu seras à la maison ce soir. Open Subtitles ـ هيّا، أسرعي لكي أتمكن من العودة مجددًا ـ عدني أنّك ستبقى في المنزل الليلة
    - Toi aussi, Dépêche-toi. - Vous avez tué Lilly Ross pour ça ? Open Subtitles أنتِ أيضاً أسرعي هل قتلت ليلي روز لهذا السبب ؟
    Il ne va pas nous laisser partir. Dépêchez-vous de me libérer. Open Subtitles هو لن يدعنا نذهب فقط أسرعي وأخرجني من هذا
    Laisse-les tranquilles. Dépêche ! Avance ! Open Subtitles أسرعي دعينا نذهب أسكتي و أركبي في الشاحنة
    J'ai fumé de la mari du 21e siècle. - Je dois dire ce que je pense. - Fais Vite. Open Subtitles لقد قمت للتو بتذخين مخدرات من القرن الواحد والعشرين لذا سوف أقول ما بداخلي أسرعي بذلك
    Apportez moi un scalpel, l'acide phénique, des clamps, du fil de soie. Vite. Open Subtitles صابون الكاربوليك ، مشابك ، خيط حرير جراحي ، أسرعي
    Viens Vite. Ça va commencer. Open Subtitles حسنا أسرعي إلى هنا هذا الشيء على وشك البدأ
    Vite, j'ignore combien de temps je pourrai le retenir. Open Subtitles أسرعي. أنا لا أعلم ما هي المدة التي أستطيع أن أستبقيه ثيها
    Vite maman, fais un gâteau avant que papa te vire. Open Subtitles أسرعي أمي ، اصنعي الكعكة قبل أن يطردك أبي
    C'est mortel! Venez Vite! Open Subtitles نحن نحتاجكم الان جيبسي أسرعي انت و ماندي
    Je ne sais pas où, mais j'ai besoin de toi, alors Dépêche-toi. Open Subtitles أجهل أين، لكنّي أحتاجك هنا فورًا، لذا أرجوك أسرعي.
    Je t'avais dit qu'il viendrait. D'accord, Dépêche-toi. Je t'aime aussi. Open Subtitles أخبرتكِ أنّه سينجح بالوصول، حسناً، أسرعي بالعودة، أحبّكِ أيضاَ.
    - Dépêche-toi et sauve le monde. - Tu es comme ta mère. Open Subtitles أسرعي لإنقاذ العالم, أنتِ كوالدتكِ تماماً
    Mon crâne me fait mal à cause de ça. Dépêche-toi de revenir à la maison, maman. Open Subtitles لذلكَ جمجمتي تؤلمني, أمي, أسرعي في العودة.
    - Mais papa... Dépêche-toi! Je te rejoins après. Open Subtitles اذهبي وسألحق بك، أسرعي لدي ما أقوم به هنا
    Dépêchez-vous et décidez. Nous n'avons pas de temps à perdre. Open Subtitles حسناً، أسرعي في اتخاذ قرارك فليس لدينا وقت لنضيعه
    D'accord, Dépêche toi, Claude, avant qu'il passe à une autre section. Open Subtitles حسناً ، أسرعي يا كلوديا قبل أن تنتقل لقسم آخر
    Allez lèvres pulpeuses, dépêches toi. Le chauffeur a dit qu'il y a de la circulation. Open Subtitles هيا يا حبيبتي ، أسرعي يقول السائق أن هناك إزدحام في المرور
    Mais dans tous les cas, Accélère le rythme ! Open Subtitles في مطلق الأحوال أسرعي
    Magne-toi. On a 5 minutes. Open Subtitles أسرعي يا فتاة ، لدينا خمس دقائق
    Grouille ! Open Subtitles -أمي أسرعي هيا بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more