"أسلاك شائكة" - Translation from Arabic to French

    • fil de fer barbelé
        
    • de barbelés
        
    • des fils de fer barbelé
        
    • du fil barbelé
        
    • des fils de fer barbelés
        
    • de fil barbelé
        
    • des barbelés
        
    • de fils barbelés
        
    • fils de fer barbelés et des
        
    Premièrement, l’arsenal est un bâtiment ancien qui est seulement entouré d’une clôture rudimentaire en fil de fer barbelé. UN فأولا، يوجد مستودع الأسلحة في مبنى قديم لا يحيط به سوى أسلاك شائكة غير محكمة.
    Le montant prévu à cette rubrique doit permettre d'acheter du fil de fer barbelé, des gabions, des fournitures pour le déminage des positions de défense et divers autres matériels nécessaires aux postes d'observation, aux postes de contrôle et autres postes de défense. UN رصد هذا الاعتماد لشراء أسلاك شائكة وصناديق للمتاريس ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ومواد أخرى مختلفة مطلوبة لنقاط المراقبة والتفتيش والمواقع الدفاعية اﻷخرى.
    Ce chaos ne cesse de s'étendre et ne saurait être confiné à l'intérieur de barbelés qui protègent les îlots de privilégiés. UN ولم يعد من المستطاع إبقاء الفوضــى المنتشرة خلف أسلاك شائكة يحتمي وراءها المنعمــون فــي أبراجهم العاجيــة.
    À 11 heures, des soldats iraniens ont installé des fils de fer barbelé devant le poste de garde iranien en face du poste iraquien de Darraji. UN في الساعة 00/11 قام جنود إيرانيون بنصب أسلاك شائكة بين المخفر الإيراني أمام الدراجي العراقي.
    J'ai vu ce chat sauter à travers du fil barbelé... et atterrir dans une bassine de goudron bouillant. Open Subtitles لقد رأيت هذه القطة وهي تقفز من وسط أسلاك شائكة. الى وعاء مليء بالزيت الساخن
    des fils de fer barbelés ont été installés au sommet de la clôture. UN وركِّبت أسلاك حادة (أو) أسلاك شائكة أعلى السياج.
    Achat de fil barbelé, de barbelé à boudin, de clôtures et de bâches de sécurité, de piquets en fer et de sacs à sable UN شراء أسلاك شائكة وأسلاك كونسارتينة وصفائح وسياجات أمنية وأوتاد حديدية وأكياس رمل
    Il y avait des barbelés, et cet Allemand est venu vers moi Open Subtitles كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي
    Entre autres tortures, l'auteur aurait reçu des décharges électriques sur les organes génitaux et aurait été violemment frappé avec des barres de métal dont les extrémités avaient été entourées de fil de fer barbelé. UN وشمل التعذيب، على ما يزعم، تسليط الصدمات الكهربائية على أعضاء صاحب البلاغ التناسيلة وكذلك الضرب المبرح باستخدام قضبان معدنية ذات أسلاك شائكة ملفوفة حول طرفها.
    D'autres colons des colonies de Shilo et Rahel ont placé du fil de fer barbelé autour de 640 hectares de terres appartenant au village de Singel près de Ramallah, en déclarant que ces terres étaient confisquées. UN وقام مستوطنون آخرون من مستوطنتي شيلو وراحيل بوضع أسلاك شائكة حول ١ ٦٠٠ فدان من اﻷراضي التابعة لقرية سنجل قرب رام الله، وأعلنوا أنها أراض مصادرة.
    Ces clôtures en fil de fer barbelé ont été achevées en septembre 2012 pour les bases d'opérations d'Agwanit et de Mijek. UN تم وضع أسلاك شائكة لموقعي أغوانيت وميجيك في أيلول/سبتمبر 2012
    A l’évidence, dans le Minnesota, cet esprit répressif n’avait pas cours. La prison de femmes n’avait ni fil de fer barbelé ni clôtures, et des programmes novateurs étaient mis en place pour occuper les détenues. UN 34- ومن الواضح أن هذه المناهج في معالجة " العقوبة " لا يؤخذ بها في مينيسوتا حيث سجن النساء الذي زارته المقررة الخاصة لم تكن له أسلاك شائكة أو حواجز وحيث توجد فيه برامج مبدعة تشغل وقت السجينات.
    L'installation de barbelés au-dessus des murs d'enceinte a été achevée dans les 5 bases d'opérations situées à l'est du mur de sable. UN تم تركيب أسلاك شائكة فوق الجدار المحيط في 5 من مواقع الأفرقة شرقي الجدار الرملي
    Acquisition de barbelés, de rouleaux de fil de fer en boudin, de piquets métalliques et de sacs de sable pour l'agrandissement du quartier général de la mission, des quartiers généraux des secteurs et des bases des équipes. UN اقتناء أسلاك شائكة وأسلاك كونسرتينا وأوتاد حديدية وأكياس رملية لتعزيز مقر البعثة ومواقع الأفرقة.
    Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés. UN أما معظم نقاط العبور غير المأهولة فقد سُدت بحواجز تعلوها أسلاك شائكة.
    À 13 h 30, une unité du génie iranien composée d'un véhicule, d'un car et d'une ambulance et de 15 soldats, a été observée dressant des fils de fer barbelé en face du poste de garde de Daraji. UN في الساعة 30/13 شوهد جهد هندسي إيراني مؤلف من (عجلة واحدة وباص واحد وعجلة إسعاف واحدة) مع (15) جنديا يقومون بنصب أسلاك شائكة أمام مخفر الدراجي.
    7. Le 7 mars 1993, à 11 h 15, un groupe d'Iraniens composé de sept hommes a été observé, installant des fils de fer barbelé en face des unités iraquiennes au point de coordonnées géographiques 426576, à l'intérieur du no man's land. UN ٧ - في الساعة ١٥/١١ من يوم ٧/٣/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من الايرانيين يقدر عددهم ﺑ ٧ أشخاص يقومون بنصب أسلاك شائكة مقابل القطعات العراقية في الاحداثي الجغرافي )٤٢٦٥٧٦( ضمن منطقة العزل.
    En plus, il y a du fil barbelé au-dessus. Ça craint. Open Subtitles و هناك أسلاك شائكة عليها، هذا مٌقزز
    45. Le 30 juin 1994, à 8 h 45, deux soldats iraquiens ont été vus posant du fil barbelé au point de coordonnées géographiques TP3950056400 sur la carte Abadan, au nord de Ziadieh dans le no man's land. UN ٥٤ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٤٥/٨، شوهد عسكريان عراقيان يقومان بتركيب أسلاك شائكة عند الاحداثيين الجغرافيين TP3950056400 على خريطة عبدان، شمال زياديه في المنطقة المحايدة.
    3. Le 3 mai 1993, à 17 h 50, des fils de fer barbelés ont été installés autour des positions iraniennes, au point de coordonnées géographiques 512502, devant le poste de garde d'Al-Fakka situé à 700 mètres de la frontière internationale. UN ٣ - فــي الساعـة ٥٠/١٧ مــن يــوم ٣ أيار/مايو ١٩٩٣ شوهدت أسلاك شائكة مثبتة حول المقر اﻹيراني فــي الاحداثــي الجغرافــي )٥١٢٥٠٢( أمــام مخفر الفكة تبعد ٧٠٠ متر عن الحدود الدولية.
    Achat de fil barbelé, de barbelé à boudins, de piquets métalliques et de sacs de sable. UN شراء أسلاك شائكة وأسلاك كانسرتينا الشائكة وسياجات وأغطية أمنية وأوتاد حديد.وأكياس رمل.
    Ces mesures consistaient à poser des barbelés et à améliorer l'éclairage à l'approche du village du côté nord et ouest, ainsi qu'à tracer un itinéraire de patrouille sur le périmètre ouest jusqu'à la Ligne bleue. UN وشملت هذه التدابير وضع أسلاك شائكة وتحسين إنارة المداخل الشمالية والغربية للقرية، فضلا عن تمهيد ممر لتسيير دوريات في محيطها الغربي وصولا إلى الخط الأزرق.
    70. Le montant prévu doit permettre de couvrir l'achat de fils barbelés, gabions, matériels de déminage pour les postes de défense et divers autres matériels destinés à l'établissement de postes d'observation, de points de contrôle et autres postes de défense. UN ٧٠ - رصد اعتماد لشراء أسلاك شائكة وأقفاص ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ولمواد متنوعة أخرى من أجل إقامة مراكز مراقبة ونقاط تفتيش وغيرها من المواقع الدفاعية.
    Entre 9 h 20 et midi, cinq militaires de la partie iranienne ont élevé des fils de fer barbelés et des chevaux de frise le long du remblai iranien, sur 200 mètres, face aux forces iraquiennes au point de coordonnées géographiques 901757 sur la carte Siba au 1/100 000, à l'intérieur de la zone de séparation. UN في الساعة ٢٠/٠٩ وحتى الساعة ٠٠/١٢ قام الجانب اﻹيراني مستخدما خمسة أشخاص عسكريين بنصب أسلاك شائكة ومعرقلات على طول الساتر اﻹيراني بطول ٢٠٠ متر أمام القوات العراقية عند اﻹحداثي الجغرافي )٩٠١٧٥٧( على خارطة السيبة ١/٠٠٠ ١٠٠ ضمن منطقة العزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more