Les tirs à l'arme automatique en direction de Zougdidi et des villages géorgiens dans d'autres régions de la zone de sécurité ont pris un caractère systématique. | UN | إن إطلاق النار من أسلحة أوتوماتيكية باتجاه زوغديدي والقرى الجورجية الواقعة في أماكن أخرى من المنطقة اﻷمنية أصبح أمرا مألوفا. |
Deux grenades ont explosé à 200 mètres du point de contrôle où ils se trouvaient et une centaine de cartouches ont été tirées à l'arme automatique. | UN | وانفجرت قنبلتان يدويتان على بعد 200 متر من نقطة التفتيش التابعة لها وأُطلقت حوالي 100 دفعة من النيران من أسلحة أوتوماتيكية. |
À Prizren, deux Serbes se déplaçant à bord d'une voiture particulière ont tiré à l'arme automatique sur des soldats allemands. | UN | ففي بريزرين، قام صربيان كانا يستقلان سيارة ركاب بإطلاق النار على جنود ألمان مستخدمين أسلحة أوتوماتيكية وهما يسيران في اتجاه الجنود اﻷلمان. |
Plusieurs suspects, armes automatiques. | Open Subtitles | تحصن متعددة المشتبه فيهم ، أسلحة أوتوماتيكية. |
Ils ont des armes automatiques et des otages. | Open Subtitles | إنهم يحملون أسلحة أوتوماتيكية و لديهم رهائن |
Cagoules et armes automatiques. | Open Subtitles | يرتديان أقنعة تزلج و يحملان أسلحة أوتوماتيكية. |
Le témoin a déclaré qu'une fois que les hommes avaient été entassés dans l'entrepôt, les soldats ont commencé à tirer à l'arme automatique et à lancer des grenades à roquette dans le bâtiment. | UN | وقال الشاهد إنه بعد حشد الرجال داخل المخزن بدأ الجنود بإطلاق النار من أسلحة أوتوماتيكية وإلقاء قنابل صاروخية داخل المبنى. |
Le 27 mars vers 16 h 45, des agents paramilitaires d'Ossétie du Sud ont tiré des rafales d'arme automatique en direction du village de Mereti puis contre les locaux de la police géorgienne. | UN | 218 - قرابة الساعة 45/16 من يوم 27 آذار/مارس، فتحت قوات أوسيتية جنوبية شبه عسكرية النيران من أسلحة أوتوماتيكية باتجاه قرية ميريتي، من ثم صوبوها باتجاه مبنى الشرطة الجورجية. |
L'un d'entre eux aurait tiré deux coups de feu à l'intérieur de la prison, tandis que des suspects non identifiés tiraient à l'arme automatique à proximité du centre de détention pour couvrir l'évasion. | UN | وأُفيد أن سجينا أطلق طلقين ناريين داخل السجن وأن مشتبها بهم مجهولين أطلقوا النار من أسلحة أوتوماتيكية خارج مرفق السجن لتغطية عملية الهروب. |
Le 30 décembre à 21 heures, des rafales d'arme automatique ont été tirées en direction d'un poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Koshki. | UN | 178 - في الساعة 00/21 من يوم 30 كانون الأول/ديسمبر، أُطلقت نيران من أسلحة أوتوماتيكية على نقطة تفتيش جورجية في قرية كوشكي. |
Le 8 janvier à 5 heures, des Abkhazes et des Russes ont ouvert le feu à l'arme automatique et au lance-grenades en direction du village géorgien d'Orsantia. | UN | 181 - في الساعة 00/5 من يوم 8 كانون الثاني/يناير، فتح أوسيتيون وأبخاز النار من أسلحة أوتوماتيكية وقاذفات قنابل باتجاه قرية أورسانتيا الجورجية. |
Le 13 janvier à 23 heures, des Abkhazes et des Russes ont depuis Chuburkhinji attaqué pendant 20 minutes à l'arme automatique un poste de contrôle de la police géorgienne à Rukhi. | UN | 183 - في الساعة 00/23 من يوم 13 كانون الثاني/يناير، هاجم أبخاز وروس نقطة تفتيش جورجية في روخي انطلاقا من شوبرخينجي. استمر الهجوم لفترة 20 دقيقة واستُخدمت فيه أسلحة أوتوماتيكية. |
Le 28 janvier à 23 heures, des rafales d'arme automatique ont été dirigées contre un poste de contrôle de la police géorgienne sur le pont d'Enguri près du village de Rukhi. | UN | 193 - في الساعة 00/32 من يوم 28 كانون الثاني/يناير، فُتحت النيران من أسلحة أوتوماتيكية على نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية على جسر غنغوري قرب قرية روخي. |
Selon des témoins oculaires, il a été abattu de plusieurs rafales d'armes automatiques tirées par des hommes armés qui faisaient le guet en face de l'entrée. | UN | واستنادا الى شهود عيان، فإنه صرع بطلقات متتالية من أسلحة أوتوماتيكية أطلقها عليه رجال مسلحون كانوا يترصدونه أمام المدخل. |
Il s'agissait dans la plupart des cas de tirs non dirigés d'armes automatiques, mais ces incidents ont parfois menacé de dégénérer en hostilités véritables. | UN | وبالرغم أن معظم تلك العمليات كانت عبارة عن صليات نارية من أسلحة أوتوماتيكية غير موجهة نحو هدف معيﱠن، فإنها كانت تنطوي على خطر التصعيد إلى عمليات قتالية خطيرة. |
Cela n'a malheureusement pas empêché de nouvelles agressions : des jeunes gens ont jeté des pierres et, tout récemment, des tirs d'armes automatiques ont visé la tente d'une famille, ne faisant par chance aucun blessé. | UN | وللأسف، فإن هذا لم يمنع وقوع المزيد من الهجمات من قبل شبان قاموا برمي الحجارة، ثم مؤخرا، إطلاق نار من أسلحة أوتوماتيكية على خيمة أسرة من العائدين، ولم يسفر ذلك، لحسن الحظ، عن وقوع أي إصابات. |
Le 24 décembre, des tirs nourris d'armes automatiques ont été entendus du côté ossète près du village de Koshka. | UN | 176 - في 24 كانون الأول/ديسمبر، سُمع إطلاق نار كثيف من أسلحة أوتوماتيكية على الجانب الأوسيتي قرب قرية كوشكا. |
Il y a une équipe de SWAT là-bas avec des armes automatiques et des gilets pare-balles. | Open Subtitles | هناك فرق "سوات" بالخارج مع أسلحة أوتوماتيكية ودروع واقية. |
186. Les manifestants qui étaient au stade le 28 septembre ont été frappés avec des matraques en bois et des crosses de fusils, poignardés, tués par des balles tirées à bout portant - souvent dans le dos - et à l'aide d'armes automatiques. | UN | 186 - ولقد ضُرب المتظاهرون في الملعب يوم 28 أيلول/سبتمبر بمطارق خشبية وبأعقاب البنادق وتعرضوا للطعن وقتلوا برصاص أطلق عن قرب - في الغالب في الظهر - من أسلحة أوتوماتيكية. |