"أسمعتِ" - Translation from Arabic to French

    • Tu as entendu
        
    • Vous avez entendu
        
    • As-tu entendu
        
    • T'as entendu
        
    • nouvelles
        
    • Tu entends
        
    • T'entends
        
    • entendu parler
        
    • Tu es au courant
        
    • Vous êtes au courant
        
    • Avez-vous entendu
        
    Tu as entendu ce qu'ils font aux animaux qu'on redonne aux refuge, hein ? Open Subtitles الإهتمام به , أو لن يمكنكِ بالأستمتاع معه؟ أسمعتِ بشأن مافعلوا بالحيواناتِ الأليفة الذي أعادوها إلى الملجئ , صحيح ؟
    Bébé, Tu as entendu ? Open Subtitles أسمعتِ هذا يا عزيزتي؟
    Vous avez entendu parlé de ce photographe qui a été abattu à Bagdad la semaine dernière? Open Subtitles أسمعتِ عن ذاك المصور الذي قُتل الأسبوع الماضي في بغداد ؟
    - As-tu entendu parler de Gathercoles ? - Les médicaments ? Open Subtitles أسمعتِ بـ"قاثيركلز"والمستحضرات الصيدلانية؟
    - T'as entendu ce que je t'ai dit ? Open Subtitles أسمعتِ ماقلته لكِ؟
    - Ouais. Alors, t'as des nouvelles du type du taxi? - Euh... Open Subtitles أسمعتِ أي شيء عن الرجل الذي بسيارة الأجرة؟
    Tu entends cela, il pense que je suis quelque chose. Open Subtitles أسمعتِ هذا؟ ، إنه يظنني شيئاً ما
    T'entends ça, Cora ? Open Subtitles أسمعتِ ذلك يا (كورا)؟
    Tu as déjà entendu parler des messages, peut-être juste me tenir au courant ? Open Subtitles أسمعتِ قبلًا عن الرسالة النصّيّة لعلّكِ بعثتِ لي تنويهًا؟
    Tu es au courant pour New York ? Open Subtitles أسمعتِ بما حدث في "نيويورك"؟
    Vous êtes au courant de cette explosion à l'usine de produits chimiques à côté de Colorado Springs ? Open Subtitles أسمعتِ عن مصنع المواد الكيمائية الذي إنفجر خارج ينابيع كولورادو؟
    - Tu as entendu parler du meurtre ? Open Subtitles امي، أسمعتِ عن الجريمة؟ نعم يا دافيد
    Tu as entendu, tout au loin ? Open Subtitles أسمعتِ ذاك الصوت البعيد؟
    Tu as entendu ce que j'ai dit ? Open Subtitles أسمعتِ ما قلتُه؟
    Tu as entendu ce qui est arrivé à Jonathan ? Open Subtitles أسمعتِ عما حدث لـ"جوناثان"؟ شنيع.
    Alicia, Vous avez entendu ce que je vous ai dit ? Open Subtitles أليشا، أسمعتِ ما قلته؟
    Vous avez entendu ? Open Subtitles أسمعتِ ما قلته؟
    - Frank, ne dis pas ça. - As-tu entendu ce qu'il a dit ? Open Subtitles لا تقل هذا يا فرانك- أسمعتِ ما قاله؟
    T'as entendu ça ? Open Subtitles أماه، أسمعتِ ما قال؟
    - Des nouvelles de ta sœur ? - Eh bien... Open Subtitles ـ أسمعتِ من شقيقتك أي شيء عن أمك؟
    Tu entends ça, Kens ? Open Subtitles أسمعتِ هذا، كينز؟
    T'entends ça ? Open Subtitles أسمعتِ ذلك ؟
    Tu n'as jamais entendu parler de la théorie de la vitre brisée ? Open Subtitles أسمعتِ قطّ بنظرية النافذة المكسورة؟
    Dr Yang. Vous êtes au courant? Open Subtitles أسمعتِ يا طبيبة (يانج)؟
    Quand vous étiez sur le terrain de balle-molle, Avez-vous entendu certaines personnes faire allusion aux meurtres ? Open Subtitles عندما كنتِ في ملعب البيسبول، أسمعتِ أحداً يقول شيئاً عن جريمة القتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more