Après je ne voudrais pas vous entendre vous plaindre. | Open Subtitles | بالتالي ما كان ينبغي علي أن أسمعكِ تشتكين |
Je voulais juste entendre que tu étais jalouse. | Open Subtitles | .إنما أريدُ بأن أسمعكِ تقولي بأنكِ كنتِ غيورة |
Ouais, Je t'entends la dernière blaque n'était même pas comique. | Open Subtitles | نعم، أسمعكِ يا فتاة أعني تلك النكتة الأخيرة لم تكن حتى مضحكة |
Je t'ai entendu hurler. Je t'entends toujours, d'ailleurs ! | Open Subtitles | لقد سمعتكِ تصرخين ولا زلتُ أسمعكِ تصرخين |
Et je ne t'ai pas entendu le dire une fois. | Open Subtitles | و أنا لم أسمعكِ تقولينها و لو مرة, |
Si j'ai bien compris, tu ne veux pas quitter Pawnee. | Open Subtitles | إذن، إن كنتُ أسمعكِ بوضوح أنتِ أخبرتيني أنكِ لا تفكرينَ بمغادرة باوني |
Tu es prudente : je ne t'ai pas entendue partir. | Open Subtitles | لقد كنتِ حذرة, أنا لم أسمعكِ عندما غادرتِ |
Je peux encore t'entendre rire et siffler avec joie à chaque fois que tu m'attrapais. | Open Subtitles | مازلتُ أسمعكِ تضحكين وتصرخين فرحاً في كلّ مرة تمسكينني فيها. |
Quitte pas, chérie, je m'isole pour pouvoir t'entendre. | Open Subtitles | انتظري عزيزتي ريثما أجد مكاناً هادئاً حتى أسمعكِ جيداً |
Mais je pouvais l'entendre aussi clairement que toi. | Open Subtitles | لكن استطعت سماعه بوضوح كما أسمعكِ تتكلمين معي الآن. |
La prochaine chose que vous dites est "Et bien, je peux t'entendre !" | Open Subtitles | : ماستقوله تالياً هو حسناً، لأنني أسمعكِ |
Pas t'entendre exactement, mais je sais tout ce que tu vas dire. | Open Subtitles | لا أسمعكِ فعلاً، لكنني أعرف كل ما ستقولين |
- pour mieux t'entendre. - Ne raccrochez pas. | Open Subtitles | ـ كي أسمعكِ جيدًا ـ لا تنهي المكالمة |
Non, je t'entends bien. Non, la connexion n'est pas rompue. | Open Subtitles | لا، أسمعكِ بوضوح، لا تقطعى المكالمة |
Je t'entends à peine. La réception est mauvaise. | Open Subtitles | أسمعكِ بشقّ الأنفس، الاستقبال ضعيف |
Chérie, maintenant, je t'entends, je te vois. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، إنني الآن أسمعكِ و أراكِ |
Je ne t'ai jamais entendu parler comme ça d'un mec. | Open Subtitles | لم أسمعكِ قط تتحدثين عن أحد كهذا الرجل |
Sais-tu depuis combien de temps je ne t'ai pas entendu dire ces trois mots ? | Open Subtitles | أتعرفين كم من الوقت لم أسمعكِ تقولين هاتان الكلمتان؟ |
Je n'ai pas compris avec ce Nem dans votre bouche. | Open Subtitles | أتحتاجون لجوز الهند كي تقدموا حلقة لعيد الميلاد؟ لم أسمعكِ بسبب الطعام في فمك |
Tu étais si immobile, je ne t'ai pas entendue. | Open Subtitles | لقد كنتِ هادئة جداً حتى أني لم أسمعكِ قط |