Un séminaire organisé avec la Compagnie des ciments de Suez, au Caire, a étudié des méthodes de production moins polluantes de production du ciment. | UN | وناقشت حلقة دراسية منظمة بالاشتراك مع شركة أسمنت السويس في القاهرة، مصر، موضوع الانتاج اﻷنظف في صناعة اﻷسمنت. |
En Inde, certaines usines de ciment Portland sont assez modernes et avancées. | UN | وتوجد في الهند بعض مصانع أسمنت بورتلاند الحديثة جداً والمتطورة. |
Il en résulte un clinker qui donne un ciment à prise rapide présentant une moindre résistance finale. | UN | ويؤدي ذلك إلى منتج من الكلنكر يسفر عن أسمنت سريع التركيز مع انخفاض في المتانة النهائية. |
Il s'agit du solde de la réclamation présentée au titre des projets de nouvelle cimenterie à Badush et de cimenterie à Sulaimaniya, d'un montant de USD 411 248. | UN | وهذا يشمل رصيد المطالبة فيما يخص مشروعي معمل الأسمنت الجديد في بادوش ومعمل أسمنت السليمانية وذلك بمبلغ قدره 248 411 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
11. En Zambie, le marché du ciment est presque totalement contrôlé par une entreprise qui en détient le monopole, Chilanga Cement, du Groupe Lafarge. | UN | 11- يخضع سوق الأسمنت في زامبيا فعلياً بالكامل لسيطرة شركة أسمنت شيلانغا الاحتكارية وهي جزء من مجموعة لا فارج. |
Briques de béton de polystyrène expansé, béton de polystyrène expansé | UN | لبنات من الأسمنت المسلح محتوية على البوليسترين المشكَّل بالتمديد، أسمنت مسلح محتوي على البوليسترين المشكَّل بالتمديد |
A la troisième ligne, il est fait état < < des produits à base d'amiante-ciment > > - il est demandé de remplacer ce membre de phrase par < < les produits à base d'amiante chrysotile > > . | UN | يشير السطر الثاني إلى " منتجات الأسمنت الأسبستي " - ويطلب أن يحل محل ذلك إلى منتجات أسمنت الكريسوتيل. |
Le lendemain matin, le capot, le pare-brise et les vitres de ce même véhicule ont également été endommagés au moyen de ciment. | UN | وفي صباح اليوم التالي، أصيبت السيارة بأضرار أخرى بسبب إلقاء أسمنت على غطاء محرك السيارة وحاجب الريح الزجاجي والنوافذ. |
Il était affirmé, par ailleurs, que Chilanga Cement avait réduit l'approvisionnement en ciment du marché local afin de faire monter les prix. | UN | كما يُدعى أن شركة أسمنت شيلانغا تقوم بكبح العرض المحلي للأسمنت من أجل رفع الأسعار. |
Une trentaine de sacs probablement de ciment ou d'engrais étaient entassés à bord. | UN | وكان القارب محملا بحوالي ٣٠ كيسا ربما كانت تحتوي إما على أسمنت أو أسمدة. |
La sonde a indiqué la présence de ciment et de matériaux de construction. | Open Subtitles | الكاميرا الأفعوانية بيّنت وجود أسمنت ومواد بناء. |
Usines abandonnées, ciment crevassé, machines rouillées. | Open Subtitles | مصانع مهجورة، و أسمنت مشقق، و آلات مصدية. |
Pourquoi avoir des murs intérieurs en ciment au 25 ème étage d'un loft new-yorkais ? | Open Subtitles | لماذا تضع أسمنت على الحوائط الداخلية في الطابق الخمسة وعشرون في سقيفة بمدينة نيويورك |
D'accord, il est possible que quand ces braves messieurs enlèveront le dernier morceau de ciment sur votre abdomen, les toxines qui se sont accumulées sous le ciment affluent vers votre cœur, et que vous perdiez connaissance. | Open Subtitles | هناك احتمال عندما يقوم هؤلاء السادة بنزع آخر قطعة أسمنت من على معدتك كل السموم التي كنت تحتجزها بداخل الأسمنت |
Vous l'avez défié de s'allonger dans une cuve de ciment sur un chantier. | Open Subtitles | قمتم بتحديه جعلتموه يستلقي في حوض أسمنت في موقع بناء |
Vous l'avez défié de s'allonger dans du ciment. | Open Subtitles | حسناً، لكنكم تحديتموه بأن يستلقي في حوض أسمنت |
Toutefois, elle a dû suspendre la fabrication des fours en raison de l'interruption du contrat concernant la cimenterie de Kufa. | UN | ومع ذلك، فقد اضطرت الشركة إلى وقف صنع الهيكلين بسبب توقف العقد الخاص بمصنع أسمنت الكوفة. |
KHD Humboldt devait construire une cimenterie ayant une capacité de production de deux millions de tonnes par an. | UN | وطُلب من KHD Humboldt أن تبني مصنعاً قدرته الانتاجية مليونيا طن أسمنت سنوياً. |
Au vu des radios, elle a du béton dans la bouche, la trachée et les poumons. | Open Subtitles | صور الأشعة السينية أظهرت وجود أسمنت في فمها |
Le Comité israélien contre la destruction de maisons a signalé que la municipalité a de plus confisqué des matériels de construction, notamment des mélangeurs de ciments, provoquant ainsi le renchérissement du ciment, et a augmenté le montant de la caution financière pour toute demande de suspension de mesure de démolition auprès des tribunaux. | UN | وذكرت اللجنة الإسرائيلية لمناهضة هدم المنازل أن البلدية صادرت أيضا آلات للبناء، لا سيما خلاطات الأسمنت، مما دفع إلى رفع أسعار أسمنت البناء، وزادت من معدل الضمانات المالية اللازمة لاستصدار أمر قضائي بوقف الهدم. |
Il est demandé de remplacer le membre de phrase < < conduites en amiante-ciment > > par < < conduites en amiante chrysotile > > . | UN | يطلب أن تصبح الإشارة إلى " أنابيب الأسمنت الأسبستي " أنابيب أسمنت الكريسوتيل. |
Par suite de l'absence de cimenteries et d'autres industries lourdes à Monaco, les autres sources de CO2 peuvent être considérées comme négligeables. | UN | ونتيجة لعدم وجود مصانع أسمنت وغير ذلك من الصناعات الثقيلة في موناكو، يمكن اعتبار المصادر اﻷخرى لغاز ك أ٢ بلا أهمية. |
Les résultats d'essais d'incinération dans un four à ciment à voie humide et dans un autre à voie sèche illustrent les valeurs obtenues typiquement pour le RED. | UN | وأظهرت نتائج عمليات الحرق التجريبي لقمينة أسمنت تستخدم العملية الرطبة وأخرى تستخدم العملية الجافة القيم العادية التي يتم الحصول عليها لكفاءة التدمير والإزالة. |