Portefeuille d'actions nord-américaines | UN | حافظة أسهم أمريكا الشمالية |
La décision prise par le Comité mixte d'approuver l'intention exprimée par le Service de la gestion des placements d'opter désormais pour une gestion passive du portefeuille d'actions nord-américaines et de l'indexer est justifiée. | UN | وأضاف أن هناك مبررات لقرار المجلس تأييد عزم دائرة إدارة الاستثمارات التحول إلى الإدارة السلبية لحافظة أسهم أمريكا الشمالية ووضع مؤشر لها. |
Gérant des actions d'Amérique du Nord | UN | موظف لشؤون الاستثمارات - أسهم أمريكا الشمالية |
Comme il est indiqué au paragraphe 92, la raison pour laquelle il a été proposé d'indexer le portefeuille est que les marchés des actions d'Amérique du Nord sont les plus performants du monde et sont donc extrêmement difficiles à dépasser, et que l'indexation réduirait les risques associés aux tentatives de dépassement du marché. | UN | والسبب في اقتراح الربط بمؤشر أسهم أمريكا الشمالية، كما جاء في الفقرة 92، هو أنه يصعب للغاية تجاوز أداء أسواق أسهم أمريكا الشمالية وأن ذلك الربط يُقلل المخاطر المتصلة بمحاولة تجاوز أداء السوق. |
À sa réunion de Nairobi, le Comité mixte a décidé d'approuver l'intention du Secrétaire général d'opter pour une gestion passive plutôt que pour une gestion active du portefeuille de titres d'Amérique du Nord. | UN | 6 - ومضى يقول إن المجلس قد قـرر، في اجتماعه في نيـروبي، تأيـيد اعتزام الأمين العام اتـباع نهج سلبـي لا نهج فاعل في إدارة الحافظة المستثمرة في أسهم أمريكا الشمالية. |
Portefeuille actions Amérique du Nord | UN | حافظة أسهم أمريكا الشمالية |
Amérique du Nord Europe | UN | أسهم أمريكا الشمالية |
À la suite d'un long débat au sein de l'organisation, le Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse a proposé que les portefeuilles d'actions nord-américaines fassent l'objet d'une gestion passive par un organisme extérieur. | UN | وبعد نقاش مستفيض، اقترح ممثل الأمين العام فيما يتعلق باستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة حوافظ أسهم أمريكا الشمالية إدارة غير فاعلة مع استخدام مدراء خارجيين. |
S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que le volume de travail des fonctionnaires chargés du portefeuille d'actions nord-américaines à la Division de la gestion des investissements était plus lourd que ce qui était communément admis; les gestionnaires de fonds dans les secteurs public et privé disposaient de plus de personnel et de bien d'autres services. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن عبء العمل الملقى على عاتق فريق حافظة أسهم أمريكا الشمالية في شعبة إدارة الاستثمارات هو عبء ثقيل إذا ما قورن بمعايير الصناعة، وأن المستثمرين في القطاعين العام والخاص يكون تحت تصرّفهم أطقم موظفين وخدمات أخرى بمستويات أعلى بكثير. |
3. Note également que le Comité mixte a approuvé l'intention exprimée par le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse de gérer le portefeuille d'actions nord-américaines en mode passif en utilisant les indices de référence actuels; | UN | 3 - تلاحظ أيضا أن المجلس أيد اعتزام ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق بإدارة حافظة أسهم أمريكا الشمالية بطريقة لا تنطوي على مخاطر وباستخدام المؤشرين المرجعيين الحاليين؛ |
À la suite d'un long débat au sein de l'organisation, le Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse a proposé que les portefeuilles d'actions nord-américaines fassent l'objet d'une gestion passive par un organisme extérieur. | UN | وبعد نقاش مستفيض في المنظمة، اقترح ممثل الأمين العام فيما يتعلق باستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة حوافظ أسهم أمريكا الشمالية إدارة غير فاعلة مع استخدام مدراء خارجيين. |
Le groupe de travail a noté que les dépenses prévues au titre de la gestion du portefeuille indexé pour l'exercice biennal se rapportaient encore en partie à la gestion active du portefeuille d'actions nord-américaines. | UN | 34 - ولاحظ الفريق العامل أن تكاليف المقايسة الخاصة بفترة السنتين لا تزال متصلة جزئيا بالإدارة الفعلية لحافظة أسهم أمريكا الشمالية. |
Le Représentant du Secrétaire général a aussi informé le Comité mixte de la décision prise par la Caisse de surseoir à l'indexation de son portefeuille d'actions nord-américaines, décision motivée par le souci, dans une conjoncture baissière, de veiller avant tout à la préservation du capital investi. | UN | 99 - وأبلغ ممثل الأمين العام المجلس بأن مقايسة حافظة أسهم أمريكا الشمالية قد تأجلت بسبب انخفاض الأسواق، إذ كان الحفاظ على رأس المال محط التركيز الأساسي للصندوق. |
Le Comité consultatif s'est certes déclaré favorable à la décision prise par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies d'entériner la gestion passive du portefeuille d'actions d'Amérique du Nord, mais il s'est opposé à ce que cette gestion soit confiée à une firme extérieure, préférant que le Service de la gestion des placements s'en charge lui-même. | UN | فبالرغم من أن اللجنة الاستشارية تؤيد قرار المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنة الاستثمارات بتأييد إدارة غير فاعلة لحافظة أسهم أمريكا الشمالية لدى الصندوق، فإنها لم توافق على إسناد تلك الإدارة إلى مصادر خارجية مفضلة أن تباشر دائرة إدارة الاستثمار تلك الوظيفة. |
a) D'approuver la proposition du représentant du Secrétaire général selon laquelle le portefeuille d'actions d'Amérique du Nord ferait l'objet d'une gestion passive fondée sur les indices de référence déjà utilisés (MSCI-USA et MSCI-Canada); | UN | (أ) أن يؤيد اعتزام ممثل الأمين العام إدارة حافظة أسهم أمريكا الشمالية بطريقة لا تنطوي على مخاطر باستخدام المؤشرين المرجعيين الحاليين (شركة مورغان ستانلي لرأس المال الدولي - الولايات المتحدة وشركة مورغان ستانلي لرأس المال الدولي - كندا)؛ |
Le Comité consultatif note que trois postes d'administrateur sont affectés au groupe chargé du portefeuille de titres d'Amérique du Nord (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3). | UN | وتلاحظ اللجنة أن حافظة أسهم أمريكا الشمالية تتألف حاليا من ثلاث وظائف من الفئة الفنية (1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3). |
En réponse à plusieurs questions soulevées par un représentant des participants, qui souhaitait savoir pourquoi le portefeuille de titres d'Amérique du Nord devrait être indexé avant que les résultats de l'étude sur la gestion actif-passif soient connus, il a été expliqué que le choix entre une gestion active et une gestion passive était indépendant de la décision qui serait prise sur la base de l'étude sur la gestion actif-passif. | UN | فردا على عدة أسئلة طرحها أحد ممثلي المشتركين بشأن دوافع الإقدام الآن على الربط السلبي للاستثمارات بمؤشر أسهم أمريكا الشمالية بدلا من انتظار نتائج الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم، جرى إيضاح أن عامل اتخاذ القرار لإدارة الحافظة سلبيا أو إيجابيا لا يرتبط بالقرار الذي سينبثق عن إدارة الأصول والخصوم. |
Spécialiste des investissements (actions, Amérique du Nord) | UN | موظف لشؤون الاستثمار - أسهم أمريكا الشمالية |
4. Note que le Comité mixte a approuvé la proposition du représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse tendant à ce que le portefeuille d'actions Amérique du Nord fasse l'objet d'une gestion passive fondée sur les indices de référence déjà utilisés; | UN | 4 - تلاحظ أن المجلس أيد اعتزام ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق بإدارة حافظة أسهم أمريكا الشمالية بطريقة لا تنطوي على مخاطر وباستخدام المؤشرين المرجعيين الحاليين؛ |
Amérique du Nord Europe | UN | حافظة أسهم أمريكا الشمالية |