"أسوإ أشكال عمل الأطفال" - Translation from Arabic to French

    • pires formes de travail des enfants
        
    De la ratification de la Convention (nº 182) de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. UN التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ أشكال عمل الأطفال.
    Le Comité engage l'État partie à envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, ainsi que la Convention No 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن اتخاذ التدابير الفورية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ومنعه.
    Le Comité engage l'État partie à envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, ainsi que la Convention No 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن اتخاذ التدابير الفورية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ومنعه.
    Le Comité engage l'État partie à envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, ainsi que la Convention No 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن اتخاذ التدابير الفورية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ومنعه.
    Les enfants participants ont planté dans le parc du siège de l'OIT une fleur en papier par État partie à la Convention no 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وغرس الأطفال في حدائق منظمة العمل الدولية زهرة ورقية لكل دولة طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ أشكال عمل الأطفال وبالإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    Compte tenu des efforts que déploie actuellement le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants et du projet de Convention de l'OIT concernant l'interdiction et l'élimination immédiate des pires formes de travail des enfants, cette année jouera un rôle crucial, en mettant en lumière la nécessité de rendre universelle la réalisation des droits de l'enfant. UN وإن الجهود الحالية التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، هي والاتفاقية المقترحة من جانب منظمة العمل الدولية بشان حظر أسوإ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها نهائيا، ستسهمان في جعل هذا العام سنة حاسمة في التأكيد على أهمية الإعمال العالمي لحقوق الطفل.
    104. Le Comité accueille avec satisfaction le lancement du Plan d'action national pour l'élimination des pires formes de travail des enfants ainsi que la ratification par l'État partie des Conventions no 138 et no 182 de l'OIT, en 1999 et 2000, respectivement. UN 104- ترحب اللجنة بوضع خطة العمل الوطنية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال وكذلك قيام الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182 في عامي 1999 و2000 على التوالي.
    9. Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie en 2002 de la Convention no 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN 9- وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في عام 2002 بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ أشكال عمل الأطفال واتخاذ تدابير فورية للقضاء عليها.
    b) De veiller à ce que le Plan d'action national pour l'élimination des pires formes de travail des enfants soit doté de crédits suffisants et de mettre en place des mécanismes efficaces de suivi de son application. UN (ب) ضمان تخصيص الموارد الكافية لخطة العمل الوطنية المعنية بالقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ورصد تنفيذها على نحو ملائم.
    255. Le Comité recommande à l'État partie, conformément à l'article 32 de la Convention, à la Convention de l'OIT (no 138) concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi et à la Convention de l'OIT (no 182) concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, que l'État partie a ratifiées: UN 255- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للمادة 32 من الاتفاقية، واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، ورقم 182 بشأن أسوإ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، التي صدقت عليها الدولة الطرف، بأن تعمل على ما يلي:
    a) De veiller à ce que la Commission nationale pour l'élimination des pires formes de travail des enfants prenne en considération et protège les enfants employés dans le secteur informel, en particulier les employés de maison, les enfants prostitués et les enfants exploités dans d'autres secteurs d'activité; UN (أ) ضمان وصول اللجنة الوطنية المعنية بالقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال إلى الأطفال الذين يعملون في القطاع غير الرسمي، وخصوصاً العاملين في خدمة المنازل والأطفال المستغلين في البغاء والأطفال الذين يستخدمون في أنماط أخرى من العمل الاستغلالي، والعمل على حمايتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more