Green Pine Associated Company est placée sous le contrôle du Bureau général de surveillance de l'Armée populaire coréenne. | UN | وتخضع شركة غرين باين أسوشيتد لسيطرة المكتب العام لمراقبة جيش الشعب الكوري. |
:: L'enquête journalistique de Associated Press a révélé la portée et les détails du projet ZunZuneo, bénéficiaire d'un financement de la USAID et mis au point à des fins de subversion. | UN | :: وأوضح التحقيقُ الصحفي الذي نشرته وكالة أنباء أسوشيتد برس نطاقَ وتفاصيل إنشاءِ موقع " ZunZuneo " الذي تمّ بتمويل من وكالة التنمية الدولية لغرض تقويض نظام الحكم. |
Parmi ses clients, ont peut citer la Banque de Ceylan, la Peoples Bank, la Ceylon Insurance Company, l'Insurance Corporation of Ceylon, l'Associated Newspapers of Ceylon Ltd et ses filiales. | UN | وكان من بين عملائه مصرف سيلان، والمصرف الشعبي، وشركة سيلان للتأمين، ومؤسسة سيلان للتأمين، وشركة أسوشيتد نيوزبيبرز أوف سيلون المحدودة وفروعها. |
Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). | UN | وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التليفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch. |
Certains sujets sont également distribués à Thompson-Reuters et Eurovision mais à elle seule l'APTN touche plus de 1 000 distributeurs dans le monde. | UN | ويجري أيضا توزيع عناصر إخبارية مختارة على تومسون - رويترز ويوروفيزيون، حيث تصل أسوشيتد برس للأخبار التلفزيونية وحدها إلى ما يزيد على 000 1 محطة إذاعية في العالم. |
Source : Kyodo via AP Images. | UN | المصدر: وكالة كيودو (Kyodo) عن طريق صور وكالة أسوشيتد برس. |
Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence. | UN | وتذيع الأمم المتحدة حاليا عبر أخبار تلفزيون أسوشيتد بريس، وهي إحدى كبريات وكالات الأنباء التلفزيونية، 10 دقائق من البرامج خمسة أيام في الأسبوع إلى ما يزيد عن 500 مشترك في أخبار تلفزيون أسوشيتد بريس. |
Le pirate somalien, Abdi Yusuf, qui était à bord du Golden Nori lors de sa capture, a confirmé dans un entretien accordé à l'Associated Press qu'une rançon avait été versée pour obtenir la libération du navire à la mi-décembre 2007. | UN | 75 - وفي مقابلة مع وكالة أسوشيتد برس أكد القرصان الصومالي عبدي يوسف، الذي كان على متن الناقلة غولدن نوري أثناء عملية الخطف، أنه تم دفع فدية للإفراج عن الناقلة في منتصف كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters. | UN | وسجل تلفزيون الأمم المتحدة مقابلات مع أعضاء الفريق في اسطنبول جرى توزيعها عبر شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة وعلى أخبار أسوشيتد برس ورويترز التلفزيونية. |
Le colonel James Yonts, un porte-parole des forces armées américaines basé en Afghanistan, a indiqué, dans un message électronique adressé à l'Associated Press, qu'al-Libi avait été amené directement aux ÉtatsUnis depuis le Pakistan sans passer par l'Afghanistan. | UN | وذكر العقيد جيمس يونتس، وهو متحدث رسمي عسكري باسم الولايات المتحدة في أفغانستان، في رسالة بالبريد الإلكتروني موجهة إلى أسوشيتد بريس، أن الليبي رُحِّل مباشرة من باكستان إلى الولايات المتحدة ولم ينقل إلى أفغانستان. |
Production de 15 reportages par mois sur des questions intéressant le maintien de la paix et distribution par satellite à plus de 560 diffuseurs, dont 500 clients de Associated Press Television News, ainsi que 60 membres de l'Union européenne de radiodiffusion | UN | إنتاج 15 قصة إخبارية في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 560 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من زبائن وكالة أسوشيتد برس للأخبار التلفزيونية، فضلا عن 60 عضوا من أعضاء الاتحاد الإذاعي الأوروبي |
46. Associated Press : < < Presidents of Chad and Sudan meet to discuss rebellion in Western Sudan > > , 13 avril 2003 | UN | 46 - وكالة أسوشيتد برس: Associated Press: " Presidents of Chad and Sudan meet to discuss rebellion in Western Darfur " , 13 April 2003 |
Ces programmes vidéo sont distribués par satellite par Reuters, la société Associated Press, la European Broadcast Union, la BBC World et CNN International. | UN | وقامت وكالة " رويتر " و " أسوشيتد برس " واتحاد الإذاعات الأوروبية وإذاعة " بي بي سي " العالمية وسي إن إن الدولية بتوزيعها بواسطة السواتل. |
Dans un article publié le 4 août, qui fait suite à un reportage réalisé en avril dernier sur le projet secret < < Zunzuneo > > , l'agence de presse américaine Associated Press dévoile un nouveau plan financé par l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID) dans le but d'exercer une influence nocive sur la jeunesse cubaine. | UN | ففي مقال نُشر في 4 آب/أغسطس، وجاء في أعقاب أنباء أُفصح عنها في نيسان/أبريل الماضي عن عملية " زونزونيو السرية " ، وثقت وكالة أنباء أسوشيتد بريس التابعة للولايات المتحدة مخططا آخر من تلك المخططات التي تمولها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بهدف إحداث تأثير سلبي على الشباب الكوبيين. |
Je suis le directeur marketing d'Associated Strategies ! | Open Subtitles | أنا مدير التسويق الاستراتيجيات أسوشيتد! |
Associated Press affirme qu'un avion ou un hélicoptère... s'est écrasé sur le Pentagone, celui-ci est évacué en ce moment même. | Open Subtitles | صحيفة( أسوشيتد)تقدمتقريراً أن طائرة أو مروحية إصطدمت( بالبنتاجون) و (البنتاجون) قد تم إخلاءه |
L'Associated Press ? | Open Subtitles | وكالة أسوشيتد برس ؟ |
Le lancement a fait l'objet d'une large couverture médiatique, notamment par l'Associated Press, les quotidiens The New York Times et The Guardian, l'agence espagnole EFE et un certain nombre d'organes de presse australiens. | UN | وحظي إطلاق المبادرة بتغطية إعلامية واسعة النطاق، شملت عن طريق وكالة أسوشيتد برس للأنباء وصحيفة نيويورك تايمز وصحيفة الغارديان ووكالة الأنباء الإسبانية (EFE) وعدد من وسائط الإعلام الأسترالية. |
Par l'intermédiaire de l'agence Associated Press, UNifeed a fourni des reportages vidéo six jours par semaine à plus de 1 000 antennes de transmission dans le monde, le contenu provenant du Siège et de plus de 40 organismes, fonds, programmes et missions de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | 26 - توفر شبكة يونيفيد تغطية إخبارية مرئية على مدار ستة أيام أسبوعيا من خلال تليفزيون وكالة أسوشيتد برس لأكثر من 000 1 نقطة بث على مستوى العالم، و تأتي المواد من المقر وأكثر من 40 وكالة وصندوقا وبرنامجا وبعثة لحفظ السلام. |
Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). | UN | وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية - وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التلفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية (EBU) - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch. |
Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). | UN | وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التليفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch. |
Le site Web d'UNifeed est important pour les pays en développement car il propose du contenu aux petits organes de presse d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine qui ne peuvent pas accéder au satellite d'APTN. | UN | ويقدم موقع شبكة يونيفيد خدمة مهمة للبلدان النامية، حيث يتيح المواد الإعلامية لصغريات المحطات الإذاعية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية التي لا يمكنها الاشتراك في ساتل أسوشيتد برس للأخبار التلفزيونية. |
Source : Kyodo via AP Images. | UN | المصدر: وكالة كيودو عن وكالة AP Images (أسوشيتد برس للصور). |
La Journée internationale a été couverte par des agences de presse telles que Associated Press et Inter Press Service, d'importantes chaînes d'information telles que la BBC, des revues féminines comme Ms. Magazine et des journaux du monde entier. | UN | 43 - وتضمنت التغطية الإعلامية لليوم الدولي مقالات بثتها وكالات الأنباء مثل أسوشيتد برس ووكالة أنباء العالم الثالث انتر بريس؛ ومحطات إخبارية كبرى مثل هيئة الإذاعة البريطانية؛ ومجلات نسائية مثل MS Magazine؛ وصحف في جميع أنحاء العالم. |