"أسوماني" - Translation from Arabic to French

    • Assoumani
        
    • Asomani
        
    • colonel
        
    Est sorti vainqueur de ce légitime combat pour la présidence de l'Union, le Président sortant, le colonel Azali Assoumani. UN وجرت المنافسة على نحو شرعي وفاز فيها الرئيس السابق الكولونيل أزالي أسوماني.
    Devant l'imminence d'une guerre civile, l'Armée nationale de développement, sous le haut commandement de son chef d'état-major, le colonel Azzali Assoumani, a pris la décision salutaire de s'interposer et de faire éviter le pire au peuple comorien. UN وفي مواجهة خطر الحرب الأهلية، اتخذ جيش التنمية الوطنية، بقيادة رئيس أركان الجيش أسوماني أزالي، قرارا حكيما بالتدخل من أجل حماية شعبنا.
    Cet aboutissement heureux est sans conteste le fruit des efforts conjugués des Comoriens guidés par le Président Azzali Assoumani, qui a eu foi en un dialogue intercomorien. UN وكان هذا النجاح بلا شك نتيجة للجهود المشتركة لشعب جزر القمر، في ظل توجيهات الرئيس أسوماني أزالي، وفي إطار الحوار الداخلي في جزر القمر.
    M. Kofi Asomani 36200 30074 DC1-2610A UN السيد كوفي أسوماني 36200 30074 DC1-2610A
    colonel Assoumani Azali UN الكولونيل أسوماني أزالي
    Le Président Assoumani (parle en anglais) : La paix. UN الرئيس أسوماني (تكلم بالانكليزية): السلام.
    Le Président Assoumani : J'éprouve un réel plaisir, à l'instar des éminentes personnalités qui m'ont précédé à cette tribune, à féliciter, au nom de mon pays, l'Union des Comores et en mon nom personnel, M. Julian Hunte pour sa brillante élection à la présidence de cette cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس أسوماني (تكلم بالفرنسية): يسعدني أيما سعادة أن أنضم إلى المتكلمين الذين سبقوني، مهنئا، باسم بلادي، اتحاد جزر القمر، وبالأصالة عن نفسي، السيد جوليان هنت على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    M. Kofi Asomani 3.6200 3.0074 DC1-2610A UN السيد كوفي أسوماني 3-6200 3-0074 DC1-2610A
    M. Kofi Asomani 36200 30074 DC1-2610 UN السيد كوفي أسوماني 36200 30074 DC1-2610
    77. M. Asomani (Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés) dit que les dernières années du siècle ont rappelé d'une manière qui n'est que trop frappante les liens qui existent entre les violations des droits de l'homme et le déplacement forcé de millions de personnes. UN ٧٧ - السيد أسوماني )مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان(: قال إن السنوات اﻷخيرة من القرن وفرت صورا مؤثرة لا تمحى من اﻷذهان عن العلاقة بين انتهاكات حقوق اﻹنسان والتشريد القسري لملايين البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more