"أسياس أفورقي" - Translation from Arabic to French

    • Isaias Afwerki
        
    des Services de sécurité générale du régime du Front national islamique au pouvoir à Khartoum, chargé d'assassiner le Président érythréen Isaias Afwerki UN عضو جهاز اﻷمن العام لنظام الجبهة القومية اﻹسلامية الحاكم بالخرطوم والمكلف بمهمة اغتيال الرئيس الاريتري أسياس أفورقي
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous adresse le Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée, M. Haile Woldensae, concernant un complot avorté ourdi par le régime du Front national islamique (FNI) du Soudan et visant à assassiner M. Isaias Afwerki, Président de l'Érythrée. UN أتشرف بأن أبعث برسالة موجهة إليكم من السيد هايلي ولدانساي وزير خارجية إريتريا بشأن مؤامرة اغتيال أجهضت دبﱠرها نظام حكم الجبهة القومية اﻹسلامية القائم في السودان ضد السيد أسياس أفورقي رئيس إريتريا.
    La rupture semble être particulièrement marquée entre un groupe d'officiers militaires de haut rang et les chefs et des structures financière et paramilitaire et des services de renseignements clandestins contrôlés par le Président Isaias Afwerki. UN وتوجد، على ما يبدو، انقسامات عميقة جدا بين عصبة من كبار قادة القوات المسلحة الإريترية وأولئك الذين يديرون جهاز المخابرات السرية، وهو جهاز مالي شبه عسكري يسيطر عليه الرئيس أسياس أفورقي.
    Le 20 avril 1997, mon gouvernement a découvert avec la plus vive émotion le complot ourdi par le régime du FNI pour assassiner M. Isaias Afwerki, Président de l'Érythrée, en violation des principes de la Charte des Nations Unies et des règles du droit international. UN ففي ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ اكتشفت حكومتي، مع اﻷسى البالغ، مؤامرة نظام الجبهة القومية اﻹسلامية لاغتيال السيد أسياس أفورقي رئيس إريتريا مما يعد انتهاكا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقواعد القانون الدولي.
    À cet égard, je réitère l'offre de bons offices que j'ai faite aux deux parties dans les lettres que j'ai adressées le 20 novembre et le 29 novembre au Premier Ministre Meles Zenawi et au Président Isaias Afwerki. UN ولا زلت مستعدا لبذل المساعي الحميدة لمساعدة الطرفين في هذا الشأن على نحو ما اقترحت في رسالتيّ المؤرختين 20 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهتين إلى رئيس الوزراء ميليس زيناوي والرئيس أسياس أفورقي.
    La société a reçu la visite du Président Isaias Afwerki en personne. UN وقد زار الشركة الرئيس أسياس أفورقي شخصيا([336]).
    Lettre personnelle datée du 16 août 1997, adressée par le Président Isaias Afwerki au Premier Ministre Meles Zenawi pour protester contre l'occupation par la force d'Adi-Murug, à Bada, UN رسالة شخصية موجهة من الرئيس أسياس أفورقي إلى رئيس الوزراء ميليس زيناوي في 16 آب/أغسطس 1997، يحتج فيها على قيام الجيش الإثيوبي باحتلال أدي - موروغ، في بدا بالقوة.
    Les membres du Conseil se sont félicités de la récente visite effectuée par le Secrétaire général dans les deux capitales et ont exprimé l'espoir que ses entretiens avec le Président Isaias Afwerki et le Premier Ministre Meles Zenawi faciliteraient une coopération active et constructive entre les deux parties et l'Envoyé spécial du Secrétaire général. UN ورحب أعضاء المجلس بالزيارة التي قام بها الأمين العام مؤخرا لكلتا العاصمتين، وأعربوا عن الأمل في أن يوفر اجتماعيه بالرئيس أسياس أفورقي ورئيس الوزراء ميليس زيناوي زخما جديدا لتعامل فعلي وبناء للطرفين كليهما مع المبعوث الخاص للأمين العام.
    Depuis 2009, des signes de tension sont toutefois apparus dans les relations entre l'Érythrée et le SPLM, et le Président Isaias Afwerki a ouvertement accusé de < < corruption > > les dirigeants du SPLM. UN 329 - غير أنه منذ عام 2009، بدأت علامات التوتر تشوب علاقة إريتريا بالجيش الشعبي، وزعم الرئيس أسياس أفورقي علناً وجود ’’فساد‘‘ داخل قيادة الحركة الشعبية لتحرير السودان([258]).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 24 octobre 2011 que vous a adressée Osman Saleh, Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée, concernant la demande du Président Isaias Afwerki de prendre la parole devant le Conseil de sécurité (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إليكم من وزير خارجية دولة إريتريا، عثمان صالح، بخصوص طلب الرئيس أسياس أفورقي الإدلاء بكلمة أمام مجلس الأمن (انظر المرفق).
    (Signé) Isaias Afwerki UN (توقيع) أسياس أفورقي
    (Signé) Isaias Afwerki UN (توقيع) أسياس أفورقي
    (Signé) Isaias Afwerki UN (توقيع) أسياس أفورقي
    Isaias Afwerki UN أسياس أفورقي
    Un haut responsable du Front ayant établi les premiers contacts avec Asmara a déclaré au Groupe de contrôle qu'après avoir entamé des discussions avec des ambassades à l'étranger, la première délégation du Front s'est rendue à Asmara en 2001 pour s'entretenir directement avec le Président Isaias Afwerki et ses fonctionnaires. UN وقال مسؤول كبير في الجبهة شارك في الاتصالات المبكرة مع أسمرة لفريق الرصد إنه بعد الاتصالات الأولي مع السفارات في الخارج، قام أول وفد من الجبهة بزيارة أسمرة بحلول عام 2001 لإجراء محادثات مباشرة مع الرئيس أسياس أفورقي ومسؤوليه([217]).
    Le Groupe de contrôle a obtenu de neuf sources érythréennes des précisions de première main au sujet de frictions de plus en plus fréquentes entre le Président Isaias Afwerki et un réseau informel de soldats et d'agents de renseignements qui lui sont fidèles, d'une part, et nombre de responsables civils et militaires, d'autre part, notamment des commandants militaires régionaux ou des ministres en exercice. UN وحصل فريق الرصد على معلومات مفصلة من تسعة مصادر إريترية تتلقى معلومات مباشرة من داخل إريتريا عن تزايد الخلافات بين الرئيس أسياس أفورقي وشبكته المقربة غير الرسمية من الموالين العسكريين والتابعين للاستخبارات من جهة، ومن جهة أخرى بينه وبين عدد من المسؤولين المدنيين والعسكريين، ولا سيما القادة العسكريين الإقليميين والوزراء الذين يشغلون مناصب ذات طابع أكثر رسمية في الحكومة.
    Par ailleurs, le Gouvernement érythréen sollicite à nouveau une réponse du Secrétaire général sur la question de l'occupation par l'Éthiopie de territoires érythréens en violation de la Charte des Nations Unies et des dispositions de fond des Accords d'Alger, situation qui a été soulignée par le Président Isaias Afwerki et le Gouvernement érythréen dans plusieurs lettres et communications depuis la fin de novembre 2007. UN وفضلا عن ذلك، تكرر حكومة إريتريا طلبها تلقي رد من الأمين العام بشأن احتلال إثيوبيا لأراض إريترية في انتهاك لميثاق الأمم المتحدة والأحكام الأساسية لاتفاق الجزائر للسلام، وهو ما تم تسليط الضوء عليه في العديد من الرسائل التي وجهها الرئيس أسياس أفورقي وحكومة إريتريا والاتصالات التي أجرياها منذ نهاية تشرين الثاني/ نوفمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more