"أشار إلى مقرره" - Translation from Arabic to French

    • rappelant sa décision
        
    • A rappelé sa décision
        
    À sa 43e séance plénière, le 25 juillet 2011, le Conseil économique et social a décidé, conformément à sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, et rappelant sa décision 2010/218 du 19 juillet 2010, de rétablir le statut consultatif des seize organisations non gouvernementales ci-après qui ont présenté leurs rapports quadriennaux en souffrance : UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2011، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2010/218 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2010، إعادة المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية الست عشرة التالية التي قدمت تقاريرها الرباعية السنوات المتبقية:
    À sa 39e séance plénière, le 22 juillet 2008, le Conseil économique et social, rappelant sa décision 2007/269 du 27 juillet 2007, et prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général : UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 39، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2007/269 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007 وأحاط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام():
    b) rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, a décidé que le thème principal de la vingt et unième session de la Commission serait < < Violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille > > ; UN (ب) قرر، وقد أشار إلى مقرره 2010/243 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010، أن يكون الموضوع الرئيسي للدورة الحادية والعشرين للجنة هو " العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم " ؛
    b) rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, a décidé que le thème principal de la vingt et unième session de la Commission serait < < Violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leur famille > > ; UN (ب) قرر، وقد أشار إلى مقرره 2010/243 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010، أن يكون الموضوع المحوري للدورة الحادية والعشرين للجنة هو " العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم " ؛
    c) A rappelé sa décision 2011/257 du 28 juillet 2011, et pris note de la décision 21/1 de la Commission sur l'organisation des travaux de ses sessions futures; UN (ج) أشار إلى مقرره 2011/257 المؤرخ في 28 تموز/يوليه 2011، وأحاط علما بمقرر اللجنة 21/1 المتعلق بتنظيم أعمال الدورات المقبلة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    c) A rappelé sa décision 2011/257 du 28 juillet 2011, et pris note de la décision 21/1 de la Commission, intitulée < < Renforcer la surveillance étatique des services de sécurité privée civile et la contribution de ces services à la prévention du crime et à la sécurité de la collectivité > > ; UN (ج) أشار إلى مقرره 2011/257 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2011، وأحاط علما بقرار اللجنة 21/1 المعنون ' ' تعزيز الرقابة الحكومية على الخدمات الأمنية الخاصة وإسهام هذه الخدمات في منع الجريمة وسلامة المجتمع``؛
    À sa 39e séance plénière, le 22 juillet 2008, le Conseil économique et social, rappelant sa décision 2007/269 du 27 juillet 2007, et prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général : UN قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 39، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2007/269 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2007 وأحاط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام()، بما يلي:
    Dans sa décision 2001/295, le Conseil, rappelant sa décision 1996/302, a décidé que les organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste de la Commission du développement durable (voir la décision 1993/220 du Conseil) devaient présenter leur demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social comme n'importe quelle autre organisation, selon les modalités énoncées dans sa résolution 1996/31. UN انتهى المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، إلى أن تقدم المنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31.
    Dans sa décision 2001/295, le Conseil, rappelant sa décision 1996/302, a décidé que les organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste de la Commission du développement durable (voir la décision 1993/220 du Conseil) devaient présenter leur demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social comme n'importe quelle autre organisation, selon les modalités énoncées dans sa résolution 1996/31. UN انتهى المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، إلى أن تقدم المنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31.
    Dans sa décision 2001/295 du 25 juillet 2001, le Conseil, rappelant sa décision 1996/302, a décidé que les organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste de la Commission du développement durable (voir la décision 1993/220 du Conseil) devaient présenter leur demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil comme n'importe quelle autre organisation, selon les modalités énoncées dans sa résolution 1996/31. UN قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) أن تقدم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31.
    Dans sa décision 2001/295, le Conseil, rappelant sa décision 1996/302, a décidé que les organisations non gouvernementales inscrites sur la liste de la Commission du développement durable (voir la décision 1993/220 du Conseil) devaient présenter leur demande d'admission au statut consultatif auprès du Conseil économique et social comme n'importe quelle autre organisation, selon les modalités énoncées dans sa résolution 1996/31. UN قرر المجلس، في مقرره 2001/295، بعد أن أشار إلى مقرره 1996/302، أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر مقرر المجلس 1993/220) أن تقدم طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس شأنها شأن أي منظمة أخرى، على النحو المبين في قراره 1996/31.
    b) rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, a décidé que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait < < Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace > > ; UN (ب) أشار إلى مقرره 2010/243 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010 الذي قرر فيه أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثانية والعشرين هو ' ' التحديات التي تطرحها أشكال الإجرام المستجدة التي لها تأثير شديد على البيئة وسبل التصدي لها على نحو فعال``؛
    À sa 41e séance plénière, le 23 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008 et rappelant sa décision 2011/230 du 25 juillet 2011, de retirer immédiatement le statut consultatif aux 75 organisations non gouvernementales ci-après, et prié le Secrétaire général d'en aviser les organisations intéressées. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2012، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2011/230 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2011، أن يسحب فورا المركز الاستشاري من المنظمات الواردة أسماؤها أدناه وهي 75 منظمة، وطلب إلى الأمين العام إبلاغ المنظمات المعنية بقراره.
    À sa 43e séance plénière, le 25 juillet 2011, le Conseil économique et social a décidé, conformément à sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, et rappelant sa décision 2010/218 du 19 juillet 2010, de rétablir le statut consultatif des seize organisations non gouvernementales ci-après qui ont présenté leurs rapports quadriennaux en souffrance : UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2011، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2010/218 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2010، إعادة المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية الست عشرة التالية التي قدمت تقاريرها المتأخرة التي تقدم كل أربع سنوات:
    À sa 41e séance plénière, le 23 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé, conformément à sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008 et rappelant sa décision 2011/230 du 25 juillet 2011, de rétablir le statut consultatif des 27 organisations non gouvernementales ci-après, qui ont présenté leurs rapports quadriennaux en souffrance pour la période 20062009 : UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2012، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2011/230 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2011، إعادة منح المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية السبع والعشرين الواردة أسماؤها أدناه التي قدمت تقاريرها المتأخرة التي تقدم كل أربع سنوات لفترة الإبلاغ 2006-2009:
    À sa 12e séance plénière, le 23 avril 2014, le Conseil économique et social a décidé, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008, et rappelant sa décision 2012/222 du 23 juillet 2012, de retirer immédiatement le statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Association algérienne d'alphabétisation, et a prié le Secrétariat de l'en aviser. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 12 المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2014، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2012/222 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2012، أن يسحب المركز الاستشاري فورا من المنظمة غير الحكومية التالية: الجمعية الجزائرية لمحو الأمية، وأن يطلب إلى الأمانة العامة إبلاغ المنظمة المعنية بهذا المقرر.
    À sa 39e séance plénière, le 19 juillet 2010, le Conseil économique et social a décidé, conformément aux dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008 et en rappelant sa décision 2009/228 du 27 juillet 2009, de rétablir le statut consultatif des seize organisations non gouvernementales suivantes qui ont présenté leurs rapports quadriennaux en souffrance : UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 39، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2010، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2009/228 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2009، إعادة المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية الست عشرة التالية التي قدمت تقاريرها المتأخرة التي تقدم كل أربع سنوات:
    À sa 39e séance plénière, le 19 juillet 2010, le Conseil économique et social a décidé, en application des dispositions de sa résolution 2008/4 du 21 juillet 2008 et en rappelant sa décision 2009/228 du 27 juillet 2009, de retirer immédiatement le statut consultatif aux soixante-dix-huit organisations non gouvernementales suivantes dont les rapports quadriennaux demeurent en souffrance, et prié le Secrétaire général d'en aviser les intéressées. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 39، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2010، وفقا لقراره 2008/4 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2008، وقد أشار إلى مقرره 2009/228 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2009، سحب المركز الاستشاري فورا من المنظمات غير الحكومية الثماني والسبعين التالية التي استمرت في عدم تقديم التقارير المتأخرة التي تقدم كل أربع سنوات وطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المنظمات المعنية بمقرره:
    b) A rappelé sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, décidant que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait < < Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace > > ; UN (ب) أشار إلى مقرره 2010/243 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010 الذي قرر فيه أن يكون الموضوع المحوري للدورة الثانية والعشرين للجنة ' ' التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها على نحو فعال``؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more