"أشعر كأني" - Translation from Arabic to French

    • J'ai l'impression d'être
        
    • Je me sens comme
        
    • j'ai l'impression de
        
    • impression d'avoir
        
    C'est magnifique. J'ai l'impression d'être à l'intérieur de Cate Blanchett. Open Subtitles إنه جميل جدا أشعر كأني داخل "كيت بلانشيت"
    J'ai l'impression d'être une star du porno au chômage. Open Subtitles أعلم، أكرهه أيضاً. أشعر كأني نجم أفلام خلاعية عاطل.
    Quand on s'embrasse, J'ai l'impression d'être plongé dans... une piscine d'eau glacée, qui se remplit ! Open Subtitles حين نتبادل قبلة، أشعر كأني غارق حتى خصري في ماء بارد متصاعد.
    Maintenant qu'il n'est plus... Je me sens comme un père pour lui. Open Subtitles و الآن بعد أن رحل والده أشعر كأني في محل أبيه
    Je me sens comme Julia Roberts dans Pretty Woman. Open Subtitles أشعر كأني جوليا روبرتس في فيلم المرأة الجميلة
    j'ai l'impression de te l'avoir demandé depuis qu'on s'est rencontrés. Open Subtitles أشعر كأني أطلب منك فعلها منذ أن قابلتك.
    Impossible. J'ai l'impression d'être une rock star. Open Subtitles لايمكني هذا، أشعر كأني الحبيب في سن المراهقة
    J'ai l'impression d'être à l'école, à apprendre les dangers de la lecture. Open Subtitles أشعر كأني عدت للمدرسة أتعلّم مخاطر القراءة
    J'ai l'impression d'être un otage. Open Subtitles حسناً, أشعر كأني رهينة
    Je plaisantais, car J'ai l'impression d'être dans un vrai cinéma. Open Subtitles - تلك كانت مزحة .. لأني أشعر كأني في سينما حقيقية هنا
    J'ai l'impression... d'être Jeff Gordon, avec la caméra sur moi. Open Subtitles -ولكنك تشعر وكأنك أشعر كأني "جيف غوردون" والكاميرا علي طوال الوقت
    Josh rouse's "Jersey Clowns") J'ai l'impression d'être revenu au lycée. Open Subtitles أشعر كأني في المدرسة الثانوية مجدداً
    J'ai l'impression d'être un de ces vieux ballons de foot usés qu'on rapièce pour les enfants d'un orphelinat. Open Subtitles أشعر كأني أحد لاعبي كرة القدم العجائز
    J'ai l'impression d'être Jean Valjean Open Subtitles أشعر كأني جان فالجان
    Dans ce lit d'hôpital, Je me sens comme le personnage principal de Tandis que j'agonise tandis qu'il ou elle agonisait. Open Subtitles أقصد أني كنت على هذا السرير بالمستشفى أشعر كأني الشخصية الرئيسية "ل" عندما كنت أصارع الموت بدور هو أو هي يصارعون الموت
    Je me sens comme si... comme si j'étais endormie ou... ou dans un rêve. Open Subtitles ...أشعر كأني كما لو كان ...كما لو كنت نائمة أو أو أنا أحلم
    Je me sens comme si je l'avais tué moi-même. Open Subtitles أنا أشعر كأني قتلت الكلب المجنون بنفسي
    Et j'ai l'impression de rendre la clé demain. Open Subtitles و أشعر كأني من المفترض أن أعيد مفاتيحي غداً
    Quand je te parle, j'ai l'impression de la trahir. Je suis désolé. Open Subtitles عندما أتحدثُ إليكِ ، أشعر كأني أخونها لذا أنا آسف
    j'ai l'impression de faire du baby-sitting sans être payé. Open Subtitles هذا مضحك أشعر كأني جليسة أطفال، بستثناء أني لم أحصل على المال
    J'ai l'impression d'avoir déjà vu ce numéro. Open Subtitles الوقوف ? أشعر كأني رايت هذا العرض من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more