A chaque fois que je pense à ma soeur, J'ai l'impression que je pourrais exploser. | Open Subtitles | كل مرة كنتُ أفكر بها بأختي كنتُ أشعر و كأني سوف أنفجر |
J'ai l'impression que durant ce weekend, on s'est vraiment liés, pour la première fois. | Open Subtitles | أشعر و كأن هذه العطلة الإسبوعية للمرة الأولى أنا حقاً تواصلنا |
J'ai l'impression d'être enfermée dans une boîte de verre et que les autres me regardent pendant que je m'asphyxie. | Open Subtitles | لذلك أنا أشعر و كأنّني عالقة في صندوق زجاجي و الجميع في الخارج يشاهدني بينما أنا أختنق |
Je me sens comme un sac de popcorn dans un micro-onde. | Open Subtitles | أشعر و كأنني داخل كيس فشار في الميكرو ويف |
Un super resto, une belle femme... Je me sens revivre. | Open Subtitles | أنا في مطعم جميل و برفقة فتاة جميلة، أقسم، إنني أشعر و كأنني ولدتُ من جديد. |
Mais au bout d'un moment, j'ai commencé à avoir l'impression qu'il me cachait quelque chose. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة من الوقت بدأت أشعر و كأنه يخفى شئ ما |
On se croirait au lycée. | Open Subtitles | أشعر و كأني بالثانوية |
J'ai l'impression d'avoir des grizzlis dans les veines. | Open Subtitles | أشعر و كأن دببة رمادية ضخمة تجري في عروقي. |
J'ai l'impression que c'est le chaos depuis dix ans. | Open Subtitles | أشعر و كأننا نعيش في هذه الفوضى منذ 10 أعوام. |
J'ai l'impression de déranger et je dors sur un bong. | Open Subtitles | أشعر و كأني عناء، و أعتقد أني أنام على أنبوبة. |
J'ai l'impression d'avoir perdu la main. | Open Subtitles | هم , أعطوه بعض المسكنات أشعر و كأني فقدت السرعة |
J'ai l'impression qu'on a déjà eu cette conversation. | Open Subtitles | . أشعر و كأننا أجرينا هذه المحادثة من قبل |
J'ai l'impression d'avoir 23 ans et que le temps n'a pas passé. | Open Subtitles | أنا أشعر و كأني في الـ 23 من عمري . و أن الوقت لم يمر |
J'ai l'impression qu'un village entier court dans ma tête, échappant à un volcan en éruption. | Open Subtitles | أشعر و كأن القرية بأكملها تجرى بإتجاه رأسى هاربين من البركان |
Quand je suis avec Santana, J'ai l'impression d'être au paradis, et les ailes d'ange me font penser à elle. | Open Subtitles | عندما أكون بجوار سانتانا أشعر و كأنني في الجنة أجنحة الملائكة تذكرني بها |
Je me sens comme si j'étais pris au milieu d'une bonne ambiance familiale ici. | Open Subtitles | أشعر و كأنني في وسط أسرة عظيمة حساسة هنا |
Pourquoi est-ce que je me sens comme une nouvelle élève à l'école? | Open Subtitles | لماذا أشعر و كأنني طفلٌ جديدٌ في المدرسة الآن |
Eh bien, ils avaient besoin d'un responsable de la chirurgie cardiaque, et je me sens comme chez moi ici. | Open Subtitles | إنهم يحتاجون جرّاحة قلب و هذا المستشفى يجعلني أشعر و كأنني بالمنزل |
Et je leur ai dit, "c'est bondé ici, on se croirait dans le métro." | Open Subtitles | فقلتلهم، "إن الوضع مزدحم هنا أشعر و كأنني في نفق القطار الأرضي" |