"أشكال أخرى من التعاون" - Translation from Arabic to French

    • d'autres formes de coopération
        
    • autres FORMES DE COOPÉRATION ET
        
    • 'autres formes de collaboration
        
    La Conférence pourrait envisager d'autres formes de coopération concernant le jute et les articles en jute, qui favorisent la participation de pays plus nombreux que ceux qui assistaient à la Conférence. UN ويمكن للمؤتمر أن ينظر في أشكال أخرى من التعاون بشأن الجوت ومنتجات الجوت من شأنها أن تشجع اشتراك مزيد من البلدان يفوق عدد الحاضرين في المؤتمر.
    Parmi ces derniers, le Groupe de travail souligne l'importance de la coopération multilatérale; toutefois, d'autres formes de coopération telles que les partenariats, les engagements et la solidarité, notamment la coopération SudSud devraient être encouragées. UN ومن ضمنها يود الفريق العامل أن يشدد على أهمية التعاون المتعدد الأطراف؛ غير أنه ينبغي تشجيع أشكال أخرى من التعاون مثل الشراكة والالتزام والتضامن، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    Parmi ces derniers, le Groupe de travail souligne l'importance de la coopération multilatérale; toutefois, d'autres formes de coopération telles que les partenariats, les engagements et la solidarité, notamment la coopération SudSud devraient être encouragées. UN ومن ضمنها يود الفريق العامل أن يشدد على أهمية التعاون المتعدد الأطراف؛ غير أنه ينبغي تشجيع أشكال أخرى من التعاون مثل الشراكة والالتزام والتضامن، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب.
    En outre, l'ONU peut convenir de faire bénéficier la Cour d'autres formes de coopération et d'assistance. UN وللأمم المتحدة أيضا أن توافق على تزويد المحكمة بأي أشكال أخرى من التعاون والمساعدة.
    d'autres formes de coopération, telles que la coopération SudSud, la coopération triangulaire et la coopération multilatérale, ainsi que d'autres plates-formes, jouent aussi un rôle capital à cet égard. UN وهناك أشكال أخرى من التعاون ومنها مثلاً التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي والمتعدِّد الأطراف، وبرامج تعاون أخرى، تؤدِّي دوراً أساسياً أيضاً في تحقيق هذا الهدف المنشود.
    d'autres formes de coopération, telles que la coopération Sud-Sud, la coopération triangulaire et la coopération multilatérale, ainsi que d'autres platesformes, jouent aussi un rôle capital à cet égard. UN وهناك أشكال أخرى من التعاون ومنها مثلاً التعاون بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي والمتعدِّد الأطراف، وبرامج تعاون أخرى، تؤدِّي دوراً أساسياً أيضاً في تحقيق هذا الهدف المنشود.
    L'intérêt accru qui se manifeste pour les jeunes et le changement climatique a également conduit à d'autres formes de coopération entre les organismes des Nations Unies. UN 27 - وأدى أيضا تزايد الاهتمام بالشباب وتغير المناخ إلى قيام أشكال أخرى من التعاون بين كيانات الأمم المتحدة.
    Il en est résulté une croissance notable du commerce et de l'emploi palestiniens en Israël, ainsi que d'autres formes de coopération économique, ce qui a duré de 1994 jusqu'à l'actuelle explosion de violence. UN وقد أسفر ذلك عن توسع ملحوظ في التجارة والعمالة الفلسطينيتين في إسرائيل، وكذلك في أشكال أخرى من التعاون الاقتصادي، بدءا من عام 1994 وحتى اندلاع موجة العنف الحالية.
    La République de Corée continuera de soutenir les activités de consolidation de la paix après un conflit dans le cadre de l'ONU et à travers d'autres formes de coopération internationale. UN وستواصل جمهورية كوريا دعم أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع داخل إطار الأمم المتحدة وعن طريق أشكال أخرى من التعاون الدولي.
    viii) Élaborer des manuels sur d'autres formes de coopération internationale, comme le transfert de procédures pénales, le transfert de détenus, la coopération internationale aux fins de la confiscation, les enquêtes conjointes et la coopération dans l'utilisation de techniques d'enquête spéciales; UN `8` إعداد أدلة عن أشكال أخرى من التعاون الدولي، مثل نقل الإجراءات الجنائية، ونقل السجناء، والتعاون الدولي لأغراض المصادرة، والتحقيقات المشتركة والتعاون في استخدام أساليب تحرّ خاصة؛
    2. Sur la demande de la Cour, l'Organisation des Nations Unies, ses programmes, fonds ou bureaux concernés peuvent conclure des arrangements avec la Cour concernant la fourniture à celle-ci d'autres formes de coopération ou d'assistance. UN 2 - بناء على طلب المحكمة، يجوز للأمم المتحدة أو برامجها وصناديقها ومكاتبها المعنية، أن تعقد ترتيبات مع المحكمة عند تقديم أشكال أخرى من التعاون والمساعدة إلى المحكمة.
    La République de Croatie et la Fédération établissent entre elles, par les présentes, des relations spéciales dans le but d'instaurer graduellement une coopération institutionnalisée de plus en plus étroite, ainsi que d'autres formes de coopération mutuelle, en fonction des conditions politiques et économiques générales, et dans le respect des intérêts particuliers de la République de Croatie et de la Fédération. UN تنشئ جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك بموجب علاقاتهما الخاصة التي يتمثل هدفها في إقامة تعاون مؤسسي متطور بشكل مستمر وتدريجي إضافة إلى أشكال أخرى من التعاون المتبادل، تبعا للظروف السياسية والاقتصادية العامة، واستنادا إلى احترام المصالح الخاصة لجمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك.
    Simultanément, une telle assistance devrait être suffisamment cohérente pour permettre un bon degré d'harmonisation législative dans chaque pays de sorte qu'ils puissent échanger des demandes d'entraide judiciaire et d'extradition, conclure des accords ou des arrangements pour des enquêtes conjointes et participer à d'autres formes de coopération internationale. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن تكون هذه المساعدة متَّسقةً بما فيه الكفاية للسماح بدرجة كافية من المواءمة التشريعية في كل بلد بحيث يمكن تبادُل طلبات المساعدة القانونية المتبادَلة وتسليم المجرمين وإبرام اتفاقات أو ترتيبات بشأن التحقيقات المشتركة والمشارَكة في أشكال أخرى من التعاون الدولي.
    36. Les règles de concurrence applicables dans l'UE contiennent des dispositions détaillées sur la coopération qui contraignent les États à un niveau minimum de coopération mais laisse une certaine marge de manœuvre à leurs autorités qui peuvent faire appel à d'autres formes de coopération. UN 36- وترد أحكام مفصلة بشأن التعاون في قواعد المنافسة عبر الاتحاد الأوروبي. وتفرض هذه القواعد حداً أدنى من التعاون لكنها تترك للسلطات بعض الصلاحيات التقديرية فيما يتعلق باستخدام أشكال أخرى من التعاون.
    iv) Faciliter et mettre en œuvre d'autres formes de coopération multilatérale, régionale et bilatérale[, qui sont mises à la disposition des] [disponibles pour les] Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition; UN ' 4` تيسير ومتابعة أشكال أخرى من التعاون المتعدد الأطراف والإقليمي والثنائي المتاحة [، التي يجب أن تكون متاحة] للأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Il y a eu d'autres formes de coopération et de coordination entre le Conseil de sécurité de l'ONU et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine dans le domaine du règlement et de la gestion des conflits, mais il subsiste des lacunes qu'il convient de combler et de nombreuses possibilités que l'on n'a pas encore saisies. UN وهناك أشكال أخرى من التعاون والتنسيق بين مجلس الأمن التابع للأم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في مجال تسوية الصراعات وإداراتها، إلا أنه لا تزال هناك فجوات عديدة يتعين سدها وفرص وفيرة لم تغتنم.
    Le Ministère de la défense de la Bosnie-Herzégovine est déterminé à élaborer d'autres formes de coopération dans le domaine de la défense à des niveaux régionaux différents et à partager avec d'autres pays intéressés les multiples expériences et connaissances qu'il a accumulées au sujet de la mise en œuvre de l'Accord sur la maîtrise des armements. UN وتُعرب وزارة دفاع البوسنة والهرسك عن عزمها على تطوير أشكال أخرى من التعاون في مجال الدفاع، على مختلف المستويات الإقليمية، وعلى تبادل خبراتها الفنية ومعارفها المكتسبة في ما يتصل بتنفيذ اتفاق الرقابة على الأسلحة مع البلدان المعنية الأخرى.
    46. En application de la décision 3/2 de la Conférence, un catalogue d'exemples de cas d'extradition, d'entraide judiciaire et d'autres formes de coopération juridique internationale fondés sur la Convention doit être compilé. UN 46- وعملا بالمقرر 3/2 الصادر عن المؤتمر، يتعين تجميع فهرس يتضمّن أمثلة على حالات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة، إضافة إلى أشكال أخرى من التعاون الدولي بالاستناد إلى الاتفاقية.
    IV. autres FORMES DE COOPÉRATION ET DE FORMATION UN رابعا - أشكال أخرى من التعاون والتدريب
    Il s'agit habituellement de réseaux ou d'autres formes de collaboration particulières. UN وتتألف عادة من شبكات أو من أشكال أخرى من التعاون المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more