"أشكال التمييز ضد المرأة" - Translation from Arabic to French

    • formes de discrimination contre les femmes
        
    • discriminations à l'égard des femmes
        
    • formes de discrimination raciale
        
    • formes de discrimination à leur égard
        
    • formes de violence contre les femmes
        
    • discrimination à l'égard des femmes
        
    • formes de discrimination à l'égard
        
    • CEDAW
        
    • égard de
        
    • son application
        
    :: Établissement d'un document sur l'abolition de toutes les formes de discrimination contre les femmes UN :: وضعت ورقة بشأن إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Membre de l'équipe nationale ougandaise, chargée de l'établissement de rapports sur la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes. UN عضو في فريق أوغندي وطني لإعداد التقارير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La nouvelle Constitution offre une occasion précieuse de garantir le principe d'égalité des droits des femmes et des hommes et d'interdire toutes les formes de discrimination contre les femmes. UN فوضع الدستور الجديد يتيح فرصة ثمينة لكفالة مبدأ تساوي الحقوق بين المرأة والرجل وحظر جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    De ce qui précède, il ressort qu'il reste beaucoup à faire pour éliminer toutes les discriminations à l'égard des femmes. UN ومما سلف، من الواضح أنه ما زال هناك مجال للتحسن فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    - Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Situation actuelle Les données ciaprès illustrent la situation actuelle des femmes en Israël et les progrès réalisés dans l'élimination de toutes les formes de discrimination à leur égard. UN 20 - تعكس البيانات الواردة أدناه الحالة الراهنة للنساء في إسرائيل ومدى التقدّم الذي تحقق في مجال القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    :: Lutter contre toutes les formes de violence contre les femmes et appliquer la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN :: اتخاذ تدابير لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    À L'ARTICLE 18 DE LA CONVENTION SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES LES FORMES DE discrimination à l'égard des femmes UN النظــر فـي التقاريـر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٠٨ من اتفاقيـة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Convaincue de la nécessité d'éliminer toutes les formes de discrimination contre les femmes et de les protéger de toute violence fondée sur le sexe, UN واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وضرورة حمايتها من العنف الناشئ عن كونها امرأة،
    Le premier rapport périodique que l'Inde doit présenter en vertu de la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes paraîtra sous peu. UN وسيقدم عما قريب التقرير الدوري اﻷول للهند بمقتضى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Des normes seront également mises au point pour veiller à ce que toutes les formes de discrimination contre les femmes soient éliminées. UN ويجري أيضا وضع معايير لضمان القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    On peut éliminer les obstacles qui empêchent de parvenir à l'égalité des sexes, par un engagement renouvelé à appliquer les dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination contre les femmes. UN إن التحديات التي يواجهها تحقيق توازن بين الجنسين يمكن القضاء عليها من خلال الالتزام من جديد بتنفيذ اتفاقية القضاء علىجميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Nous nous engageons à lutter contre toutes les formes de discrimination contre les femmes et à soutenir les mesures tendant à prévenir et à éliminer toutes les formes de violence contre les filles et les femmes. UN ونتعهد بمكافحة كل أشكال التمييز ضد المرأة وبتقديم الدعم للتدابير الرامية إلى منع كل أشكال العنف ضد الفتيات والنساء والقضاء عليها.
    En mars 1998, le Ministre de la justice a affirmé la ferme volonté du Gouvernement d’abolir toutes les formes de discrimination contre les femmes libanaises. UN وفي آذار/ مارس ٨٩٩١، أشارت وزارة العدل إلى التزام الحكومة بإلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة اللبنانية.
    Examen des rapports présentés par les États parties conformément à l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discriminations à l'égard des femmes UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La Convention sur l'Elimination de toutes les formes de discriminations à l'égard des femmes (CEDEF) est un accord international qui se rapporte aux Droits de l'Homme et spécifiquement à ceux des femmes. UN وتشكل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة اتفاقا دوليا يتناول حقوق الإنسان وبالتحديد للمرأة.
    Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Tout en soulignant la volonté politique et la détermination de l'État partie de protéger les droits des femmes, d'éliminer toutes les formes de discrimination à leur égard et d'améliorer leur situation sur les plans social, politique et économique, il a reconnu qu'il restait encore beaucoup à faire. UN ورغم تأكيد الإرادة السياسية لدى الدولة الطرف والتزامها بشأن حماية حقوق المرأة والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحسين وضعها الاجتماعي والسياسي والاقتصادي ما زال هناك مجال للتحسين.
    La société doit œuvrer ensemble pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes. UN وقالت إن المجتمع لابد أن يتعاون من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    DE L'ARTICLE 18 DE LA CONVENTION SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES LES FORMES DE discrimination à l'égard des femmes UN النظــر في التقاريــر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقيــة القضـاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    À L'ÉGARD DES FEMMES (CEDAW) EXAMEN DES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES ÉTATS PARTIES CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 18 DE LA CONVENTION UN النظر فـــي التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ مــن اتفاقية القضاء علـى جميـع أشكال التمييز ضد المرأة
    En 2010, la Malaisie a levé ses réserves à l'égard de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقد سحبت ماليزيا في عام 2010 تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى اتفاقية حقوق الطفل.
    La ratification de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes: le rapport initial et combiné sur son application a été élaboré en 2009; UN التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: وقد أُعد التقرير الأولي والمجمع عن تنفيذها في عام 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more