"أشكال التمييز على أساس" - Translation from Arabic to French

    • formes de discrimination fondée sur
        
    • formes de discrimination fondées sur
        
    • les discriminations
        
    • forme de discrimination fondée sur
        
    • formes de discrimination à caractère
        
    • discrimination fondée sur la
        
    Le Code pénal interdit toutes les formes de discrimination fondée sur l'obédience religieuse. UN ويحظر القانون الجنائي جميع أشكال التمييز على أساس الانتماء الديني.
    Attachant la plus haute importance à l'action qu'il mène pour combattre toutes les formes de discrimination fondée sur l'ascendance, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    Attachant la plus haute importance à l'action qu'il mène pour combattre toutes les formes de discrimination fondée sur l'ascendance, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    55. La Constitution interdit toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe/genre, la race, la religion, l'origine ethnique ou la croyance. UN 55- يحظر الدستور كل أشكال التمييز على أساس نوع الجنس/النوع الجنساني، أو العرق، أو الدين، أو الإثنية، أو العقيدة.
    La loi avait principalement pour but d'éliminer toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe. UN والغرض الرئيسي لهذا القانون هو القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    Enfin, les États membres ont examiné une autre directive applicable à la discrimination dans l'emploi et portant sur les discriminations fondées, outre l'origine ethnique ou raciale, notamment sur l'âge, les handicaps, la religion et les préférences sexuelles. UN وبحثت أيضا، دول الاتحاد توجيهات أخرى تسري على التمييز في مجال العمل وتتناول أشكال التمييز على أساس العمر أو الدين أو التوجه الجنسي والتمييز ضد المعوقين فضلا عن التمييز على أساس الأصل الإثني أو العرقي.
    Les autorités rejettent toute forme de discrimination fondée sur la race, la religion, les convictions, le sexe, l'orientation sexuelle ou toute autre raison. UN وترفض الحكومة جميع أشكال التمييز على أساس العرق أو الدين أو المعتقد أو الجنس أو الميل الجنسي أو أي سبب آخر.
    j) Déplore la violence liée à l'appartenance sexuelle et toutes les formes de discrimination à caractère sexuel contre les femmes et les jeunes filles réfugiées et déplacées et invite les États à s'assurer que les droits humains ainsi que l'intégrité physique et psychologique des femmes réfugiées et déplacées sont préservés et que les femmes réfugiées et déplacées sont conscientes de ces droits; UN )ي( تعرب عن استيائها من العنف المتصل بنوع الجنس وكافة أشكال التمييز على أساس الجنس الموجهة ضد النساء والفتيات اللاجئات والمشردات، وتطلب من الدول أن تضمن لهن حقوق اﻹنسان والسلامة البدنية والنفسانية وتوعيتهن بحقوقهن؛
    Attachant la plus haute importance à l'action qu'il mène pour combattre toutes les formes de discrimination fondée sur l'ascendance, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    :: Organisation d'activités d'information et de sensibilisation concernant l'élimination de toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe. UN :: تنظيم حملات إعلامية وتثقيفية للقضاء على جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    Attachant la plus haute importance à l'action qu'il mène pour combattre toutes les formes de discrimination fondée sur l'ascendance, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    Attachant la plus haute importance à l'action qu'il mène pour combattre toutes les formes de discrimination fondée sur l'ascendance, UN وإذ تعلق أهمية قصوى على عملها الجاري لمكافحة جميع أشكال التمييز على أساس النسب،
    En outre, la Loi sur l'égalité des droits de 1990 élimine toutes formes de discrimination fondée sur le sexe et prévoit des chances égales pour les hommes et pour les femmes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن قانون الحقوق المتساوية لعام ١٩٩٠ يزيل جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، ويكفل تكافؤ الفرص للرجال والنساء.
    3.1 Toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe sont interdites. UN 3-1 تحظر جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    La Conférence a souligné que dans leurs politiques, les États et l’ONU devaient accorder la priorité à la pleine participation des femmes, sur un pied d’égalité, à la vie politique, civile, économique, sociale et culturelle, ainsi qu’à l’élimination de toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe. UN وقد أكد مؤتمر فيينا على الحاجة إلى أن تولي الحكومات واﻷمم المتحدة اﻷولوية في سياساتها لموضوع مشاركة المرأة مشاركة تامة ومتساوية في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية، على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، وإزالة جميع أشكال التمييز على أساس الجنس.
    En outre, l'élimination de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe devait être un objectif prioritaire de la communauté internationale. UN وإن القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس يشكل هدفاً ذا أولوية من أهداف المجتمع الدولي.
    En outre, l'élimination de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe devait être un objectif prioritaire de la communauté internationale. UN وإن القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس يشكل هدفاً ذا أولوية من أهداف المجتمع الدولي.
    Le pays a également ratifié un certain nombre d'instruments internationaux, témoignant ainsi de son engagement en faveur de l'élimination de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe. UN كما صدقت دومينيكا على عدد من الاتفاقيات الدولية، مبرزة تعهدها بالقضاء على جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    Le Président était d'avis que des politiques devaient être notamment formulées afin d'éliminer toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe, principalement dans les établissements d'enseignement classique et non classique. UN ويرى الرئيس أنه ينبغي، ضمن أمور أخرى، وضع السياسات الملائمة ﻹزالة كافة أشكال التمييز على أساس نوع الجنس خصوصا ضمن مؤسسات التعليم الرسمية وغير الرسمية.
    La pleine et égale participation des femmes à la vie politique, civile, économique, sociale et culturelle aux échelons national, régional et international, de même que l'élimination de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe constituent des objectifs prioritaires de la communauté internationale. UN وتشكل مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في الحياة السياسية، والمدنية، والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين اﻹقليمي والدولي، إلى جانب القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، أهدافا ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    La pleine et égale participation des femmes à la vie politique, civile, économique, sociale et culturelle aux échelons national, régional et international, de même que l'élimination de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe constituent des objectifs prioritaires de la communauté internationale. UN وتشكل مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في الحياة السياسية، والمدنية، والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية على الصعيد الوطني وعلى الصعيدين اﻹقليمي والدولي، إلى جانب القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، أهدافا ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    2. les discriminations sexuelles 22 UN 2- أشكال التمييز على أساس نوع الجنس 22 8
    Ces mesures contribueront à prévenir toute forme de discrimination fondée sur la langue pour ce qui est du droit à l'éducation. UN فهذه التدابير سوف تساهم في منع أي شكل من أشكال التمييز على أساس اللغة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    j) Déplore la violence liée à l'appartenance sexuelle et toutes les formes de discrimination à caractère sexuel contre les femmes et les jeunes filles réfugiées et déplacées et invite les Etats à s'assurer que les droits humains ainsi que l'intégrité physique et psychologique des femmes réfugiées et déplacées sont préservés et que les femmes réfugiées et déplacées sont conscientes de ces droits; UN )ي( تعرب عن استيائها من العنف المتصل بنوع الجنس وكافة أشكال التمييز على أساس الجنس الموجهة ضد النساء والفتيات اللاجئات والمشردات، وتطلب من الدول أن تضمن لهن حقوق اﻹنسان والسلامة البدنية والنفسانية وتوعيتهن بحقوقهن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more