"أشكر الأمين العام على" - Translation from Arabic to French

    • remercier le Secrétaire général de son
        
    • je remercie le Secrétaire général de
        
    • remercier le Secrétaire général pour son
        
    • je remercie le Secrétaire général pour
        
    • remercier le Secrétaire général d'
        
    • remercie le Secrétaire général de son
        
    • remercier le Secrétaire général de la
        
    • remercier le Secrétaire général des
        
    • remercier le Secrétaire général pour les
        
    • remercier le Secrétaire général pour la
        
    • remercie le Secrétaire général pour son
        
    • remercier le Secrétaire général de l'
        
    • je remercie le Secrétaire général des
        
    • remercier le Secrétaire général pour l
        
    • remercie également le Secrétaire général pour son
        
    Dans ce contexte, je voudrais remercier le Secrétaire général de son engagement personnel et inébranlable en faveur de la Cour pénale internationale. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشكر الأمين العام على التزامه الشخصي الراسخ حيال المحكمة الجنائية الدولية.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général de son exposé détaillé sur la situation au Pakistan et sur la crise humanitaire due aux inondations. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن الحالة في باكستان والأزمة الإنسانية التي تسببت فيها الفيضانات.
    Le Président (parle en anglais): je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به.
    Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de son intervention. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على عرض تقريره.
    Je tiens à remercier le Secrétaire général pour son attachement à la responsabilité de protéger. UN وأريد أن أشكر الأمين العام على تفانيه من أجل المسؤولية عن الحماية.
    Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général pour sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به.
    Je souhaite remercier le Secrétaire général de son engagement personnel afin de mobiliser l'aide humanitaire internationale. UN وأود أن أشكر الأمين العام على مشاركته الشخصية في حشد المعونة الإنسانية الدولية.
    Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rôle moteur pour assurer une réponse rapide de la part du système des Nations Unies. UN وأود أن أشكر الأمين العام على قيادته في ضمان الاستجابة السريعة من منظومة الأمم المتحدة.
    Je tiens à remercier le Secrétaire général de son appui non démenti à cet égard. UN وأود أن أشكر الأمين العام على دعمه المستمر في هذا الصدد.
    Enfin, nous souhaitons remercier le Secrétaire général de son rapport, qui est, comme toujours, complet et fort utile. UN وأخيرا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الذي جاء، كعادته، شاملا ومصدرا نستقي منه الكثير من العون.
    En outre, je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN وفضلا عن ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه.
    Le Président (parle en anglais) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به.
    Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. UN الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général pour son engagement personnel en faveur du Pakistan. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على مشاركته الشخصية والتزامه تجاه باكستان.
    M. Khan (Indonésie) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation. UN بالنيابة عن وفد بلدي، أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة.
    Je tiens également à remercier le Secrétaire général pour son appui indéfectible au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وأود أيضاً أن أشكر الأمين العام على دعمه المستمر لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    je remercie le Secrétaire général pour le travail déjà accompli et l'encourage à aller de l'avant. UN وأود أن أشكر الأمين العام على العمل الذي قام به وأشجعه على مواصلة المسيرة على نفس الدرب.
    À cet égard, je souhaite remercier le Secrétaire général d'avoir lancé l'appel instantané des Nations Unies et pour les autres initiatives qu'il a prises. UN وفي هذا الصدد أود أن أشكر الأمين العام على إطلاقه أول نداء فوري للأمم المتحدة وعلى مبادرات أخرى اتخذها.
    Je tiens en outre à remercier le Secrétaire général de la présentation de son rapport sur l'activité de l'Organisation. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقديمه تقريره عن أعمال المنظمة.
    Je voudrais remercier le Secrétaire général des rapports qu'il nous a soumis pour examen. UN وأود أن أشكر الأمين العام على التقارير التي يقدمها للنظر فيها.
    Je voudrais remercier le Secrétaire général pour les choix courageux qu'il a dû opérer. UN لذلك، أود أن أشكر الأمين العام على الخيارات الشجاعة التي قام بها.
    Tout d'abord, je voudrais remercier le Secrétaire général pour la série de rapports préparés au titre de ce point de l'ordre du jour, et exprimer l'appui des Philippines aux projets de résolution qui ont été présentés aujourd'hui à l'Assemblée générale. UN أود أولاً أن أشكر الأمين العام على سلسلة التقارير التي أعدت في إطار هذا البند من جدول الأعمال، كما أعرب عن تأييد الفلبين لمشروع القرار المقدم في الجمعية العامة اليوم.
    je remercie le Secrétaire général pour son aimable invitation et lui adresse mes sincères compliments, ainsi que mes vœux pour la réussite de sa mission à la tête de notre Organisation. UN وأود أن أشكر الأمين العام على دعوته الكريمة وأن أقدم له تهنئتي الصادقة وتمنياتي بالنجاح في مهمته على رأس منظمتنا.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de cette initiative fort utile et opportune. UN وأود أن أشكر الأمين العام على هذه المبادرة ذات التوقيت الجيد والمفيدة جدا.
    En conclusion, je remercie le Secrétaire général des rapports très professionnels qu'il a présentés à l'Assemblée générale sur ce point de l'ordre du jour. UN ختاما، أشكر الأمين العام على التقارير المتقنة للغاية التي قدمها إلى الجمعية العامة عن هذا البند من جدول الأعمال.
    Je tiens d'emblée à remercier le Secrétaire général pour l'allocution qu'il a faite à l'Assemblée générale aujourd'hui et pour avoir fourni aux États Membres la version révisée du cadre général d'action. UN في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه أمام الجمعية اليوم وعلى تقديمه النص المنقح لإطار العمل الشامل إلى الدول الأعضاء.
    Je remercie également le Secrétaire général pour son rapport sur l'activité de l'Organisation, qui est le sujet du débat d'aujourd'hui, et le félicite de la qualité de ce rapport. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة، الـذي هـو موضوع مناقشة اليـوم، وأن أثني عليه لما تميز به التقرير من جودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more